TECHNICAL CATALOGUE

Imballaggio

– Packaging • Emballage • Verpackung • Embalaje • Упаковка

Per tutti gli interventi di movimentazione e trasporto,

per le lastre a spessore 6 mm, 12 mm e 20 mm, si

raccomanda di equilibrare i carichi in maniera ottimale e

servirsi di carrelli elevatori adeguati.

Per lo stoccaggio e il trasporto delle lastre nelle massime

condizioni di sicurezza esistono specifiche tipologie di

imballi.

Le lastre vengono custodite in casse realizzate su

misura. Possono essere inoltre allocate in cavalletti

appositamente pensati per i trasporti via container.

Tutte le lastre della selezione The Top sono

contrassegnate da un’etichetta descrittiva delle sue

proprietà tecniche ed estetiche. La collezione di

riferimento, la finitura ed il relativo spessore (long

description); la scelta, la tonalità, il formato, lo spessore

ed il calibro (short description).

When handling or transporting slabs in the 6 mm, 12 mm

and 20 mm thickness, it is always important to ensure

that loads are properly balanced and to use suitable

forklift trucks.

Specific types of packaging are used to store and

transport slabs with the maximum safety.

Slabs are packed in customised crates. They can also be

placed in specially designed A-frames for transportation

in containers.

All the slabs in The Top selection are marked with a

label describing their technical and aesthetic properties.

The relevant collection, finish and thickness (long

description); the choice, shade, size, thickness and

gauge (short description).

Pour les opérations de manutention et transport,

qu'il s'agisse des dalles de 6 mm, 12 mm ou 20 mm

d'épaisseur, il est recommandé de très bien équilibrer les

charges et d'utiliser des chariots élévateurs appropriés.

Pour stocker et transporter les dalles dans les meilleures

conditions de sécurité, des emballages spécifiques ont

été mis au point.

Les dalles sont mises dans des caisses sur mesure.

Il est aussi possible de les mettre sur des chevalets

de transport expressément conçus pour voyager en

conteneur.

Toutes les dalles The Top comportent une étiquette

décrivant leurs propriétés techniques et esthétiques.

La collection de référence, la finition et l'épaisseur

(description longue) ; la qualité, la tonalité, le format,

l'épaisseur et le calibre (description courte).

IMBALLAGGIO

Bei allen Arbeiten zum Handling und Transport der

Platten in den Materialstärken 6 mm, 12 mm und 20 mm

ist auf eine gleichmäßige Lastverteilung und auf den

Einsatz geeigneter Gabelstapler zu achten.

Für ein Höchstmaß an Sicherheit bei Lagerung

und Transport der Platten werden spezielle

Verpackungsmittel geboten.

Die Platten werden in maßgefertigten Kisten verpackt.

Sie können außerdem in speziell gefertigten

Transportgestellen für den Containertransport versendet

werden.

Alle Platten der Auswahl The Top sind mit einem Etikett

gekennzeichnet, auf dem die technischen und optischen

Merkmale aufgeführt sind. Die Ausgangskollektion,

Oberflächenausführung und entsprechende

Materialstärke (lange Beschreibung); die Sortierung, der

Farbton, das Format, die Materialstärke und das Kaliber

(kurze Beschreibung).

En referencia a las intervenciones de desplazamiento

y transporte, en el caso de placas de 6, 12 y 20 mm de

grosor, se aconseja equilibrar las cargas de manera ideal y

servirse de carretillas elevadoras adecuadas.

Para el almacenaje y el transporte de las placas en las

máximas condiciones de seguridad existen determinados

tipos de embalajes.

Las placas se embalan en cajas fabricadas a medida.

Además se pueden disponer en caballetes concebidos ex

profeso para el transporte por medio de contenedores.

Las placas de la selección The Top se distinguen por

presentar una etiqueta descriptiva de sus propiedades

técnicas y estéticas. La colección de referencia, el

acabado y el correspondiente grosor (descripción larga);

la elección, la tonalidad, el formato, el grosor y el calibre

(descripción breve).

Для выполнения любых операций по перемещению и

перевозке плит толщиной 6, 12 и 20 мм рекомендуется

уравновешивать грузы наилучшим образом и

пользоваться подходящими погрузчиками.

Для хранения и перевозки плит в условиях наибольшей

безопасности существует специальная упаковка.

Плиты должны храниться в ящиках, изготовленных

по размерам. Кроме того, они могут размещаться

на подставках, специально разработанных для

контейнерной перевозки.

Все плиты серии The Top имеют этикетку,

описывающую их технические и эстетические

свойства. Соответствующая коллекция, отделка и

толщина (длинное описание); сорт, тон, формат,

толщина и калибр (короткое описание).

Codice prodotto

00M11T01

Short description

G.SO WHIT SA 12

Descrizione estesa

GRANDE SOLID COLOR LOOK WHITE SATIN 12MM

Choice

Shade

I

K20

Size

1620X3240

Thickness

12 mm

Caliber

Descrizione breve

Scelta

Tono

Formato

Spessore

Calibro

Logistica Marazzi

Marazzi Logistics

Item code

Long description

8

011373

608696

017606V23

MADE IN

ITALY

32

33