desalto collections

setting #02

it — La memoria della

storia e il suo ricordo, tutto

intorno. Un palazzo storico

accoglie e definisce uno

spazio di lavoro dall’atmosfera

calda e affascinante,

favorita dall’incontro e

dall’integrazione di materiali,

di volumi, di tracce.

In equilibrio tra il mondo

di ieri e quello di oggi,

vivere il piacere di un luogo

inaspettato.

en — The memory of

history and its recollections,

all around you. A historical

building houses and defines

a working space with a

warm, alluring atmosphere,

created by the combination

and integration of materials,

volumes, lines. Balanced

between the world of

yesterday and of today,

experiencing the pleasure of

an unexpected setting.

de — Spuren der

Vergangenheit und ihre

Erinnerung überall.

Ein historisches Gebäude

nimmt diesen Arbeitsraum

auf und definiert ihn in

seiner warmen, reizvollen

Atmosphäre, die durch

das Miteinander und die

Integration von Materialien,

Volumen und historischen

Spuren betont wird.

Die Welt von gestern und

heute in voller Harmonie:

Es ist schön an einem Ort der

Überraschungen zu leben.

fr — La mémoire de

l’histoire et son souvenir,

tout autour. Une demeure

historique accueille et

définit un espace de travail

à l’atmosphère chaude et

fascinante, favorisée par la

rencontre et par l’intégration

de matériaux, de volumes,

de lignes. En équilibre entre

le monde d’hier et celui

d’aujourd’hui, pour vivre

le plaisir d’un lieu inattendu.

es — La memoria de la

historia y su recuerdo,

por todas partes. Un edificio

histórico recibe y define

un espacio de trabajo con una

atmósfera cálida y fascinante,

favorecida por el encuentro

y la integración de materiales,

volúmenes y huellas. Vivir el

placer de un lugar inesperado,

en equilibrio entre el mundo

de ayer y el de hoy.

pp. 066/067