arte e memoria percorrono la superficie levigata dal tempo, posano passi leggeri su tappeti di
marmo e indugiano in un gioco intrigante di forme e colori alla ricerca di armonie eterne.
ispirata alla sapienza artigiana della famiglia cosmati, questa collezione raccoglie la stessa
maestria che da lorenzo a Jacopo, da Deodato a Giovanni si tramandò a Roma per quattro
generazioni tra il Xii e il Xiii secolo e che ancora oggi affascina chi, attraversando le navate
delle più belle basiliche romaniche, volge lo sguardo ai propri piedi. i mosaici pavimentali
cosmateschi conquistano lo sguardo e l’emozione; le geometrie e la padronanza della tecnica si
perfezionano nel pregio dei materiali e si esprimono in una vera e propria esperienza estetica.
Un fascino talmente straordinario che già durante il medioevo si spinse ben oltre i confini di
Roma e giunse fino a posarsi al cospetto dell’altare dell’abbazia di Westminster a londra.
art and memory run through the surface smoothed by time, laying light steps on marble
carpets and lingering over an intriguing play on shapes and colours in the search for eternal
harmony.
inspired by the artisan knowledge of the cosmati family, this collection blends the same mastery
that from lorenzo to Jacopo, from Deodato to Giovanni, has been handed down in Rome for
four generations through the 12th and 13th centuries. a mastery that still today continues to
fascinate those who walk through the naves of the most beautiful Romanesque basilicas and
turn their gaze to their feet. the cosmati floor mosaics conquer both eyes and emotions. the
geometries and the masterful technique are perfected in the prestigious materials, expressed
in a true aesthetic experience. an all-extraordinary fascination that in the middle ages was
already well beyond the boundaries of Rome, stretching as far as to cover the altar of london’s
Westminster abbey.
3