Wall&decò

WET System

1. Cut the fiber, leaving a distance of 3 mm from the

shower tray.

2. Fill the gap created with putty powder suitable for

ceramic coatings so as to coat 2 mm of the fibre,

3mmofthewalland2mmoftheshowertray

(masking the shower tray and the fibre in advance

with paper tape, at the distances indicated).

3. Apply the WET SYSTEM 03 (A+B) + (C) finishes

on the filled corner and on another 2 mm above the

shower tray (masking the shower tray in advance

with paper tape).

FINISHING OFF WATER PIPES/TAPS

Apply the fiber around the water pipe making sure to seal the

space between the water pipe and the fiber. Sealing can occur

either by using a normal filler for tiles or a polymer sealant. In case

a normal filler is used, apply the finishes WET SYSTEM

03 (A+B)

+ (C) also over the area trimmed with the filler. Once the finishes

are dry, further isolate with silicone sealant and proceed to fit the

tap body. If there is a tap finishing plate, be sure to seal the back

of the plate with silicone to ensure perfect adhesion to the wall.

1. Cortar el papel dejando una distancia de 3 mm con

respecto al plato de ducha.

Installazione - Installation

1. Cut the fiber leaving a distance of 3 mm from the

shower tray.

2. Apply WET SYSTEM 03 (A+B) + (C) finishes.

3. Fill the 3 mm gap with polymer sealant of the same

color of the fiber. Apply the sealant for 2 mm also on

shower tray to create a flat and vertical surfance bond

between the shower plate and the wall.

FINISHING OFF WATER PIPES/TAPS

Apply the fiber around the water pipe making sure to seal

the space between the water pipe and the fiber. Sealing can

occur either by using a normal filler for tiles or a polymer

sealant. In case a normal filler is used, apply the finishes

WET SYSTEM 03 (A+B) + (C) also over the area trimmed

with the filler. Once the finishes are dry, further isolate with

silicone sealant and proceed to fit the tap body. If there is a

tap finishing plate, be sure to seal the back of the plate with

silicone to ensure perfect adhesion to the wall.

1. Cortar el papel dejando una distancia de 3 mm con

respecto al plato de ducha.

2. Aplicar los acabados WET SYSTEM 03 (A+B) + (C).

3. Rellenar con sellante polimérico a juego con el papel

el espacio de 3 mm y aplicarlo en otros 2 mm también

sobre el plato de ducha (ocultando previamente tanto

la fibra como el plato de ducha con cinta de papel).

TRATAMIENTO DE GRUPO HIDRÁULICO

Aplicar el papel en torno al grupo hidráulico llevando

cuidado al sellar con plaste el posible espacio entre la

fibra y el tubo en salida de la pared; aplicar los acabados

WET SYSTEM 03 (A+B) + (C) también encima del borde

estucado; una vez secos los acabados, aislar más con

silicona y proceder a la aplicación del cuerpo del grifo. Si

hubiera una placa de acabado llevar cuidado al sellar con

silicona la parte trasera de la placa para que haya una

adhesión perfecta con la pared.

MÉTHODE 1

METHODE 1

MÉTHODE 2

METHODE 2

METODO 2

METODO 1

METHOD 1

METODO 2

METHOD 2

In caso di pareti che terminano

sul piatto doccia

In the event of walls ending on the shower

tray

En cas de murs terminant sur le bac à

douche

In der Duschtasse endende Wände

En el caso de paredes que terminan en el

plato de ducha

1. Couper le papier peint en laissant une distance de 3

mm par rapport au bac

à douche.

2. Jointoyer l’angle ainsi créé avec un mortier en poudre

adapté aux revêtements céramiques de manière à

recouvrirsur2mmlafibre,sur3mmlemuretsur2

mm le bac à douche (en masquant préalablement le

bac à douche et la fibre avec un ruban de papier aux

distances indiquées).

3. Appliquer les finitions WET SYSTEM 03 (A+B) + (C)

également au-dessus de l’angle mastiqué et sur 2

mm supplémentaires au-dessus du bac à douche (en

masquant préalablement le bac à douche avec un

ruban de papier).

TRAITEMENT DE L'EXTRÉMITÉ DE CANALISATION

Appliquer le papier autour de l’extrémité de la canalisation en

veillant à sceller avec du mastic l’espace éventuel entre la fibre

et l’extrémité de la canalisation sortant du mur; appliquer les

finitions WET SYSTEM 03 (A+B) + (C) également sur le bord

mastiqué ; lorsque les finitions sont sèches, isoler avec de la

silicone et appliquer le corps du robinet. En présence d’une

rosace décorative, sceller avec du silicone le dos de la rosace

pour garantir une parfaite adhérence au mur.

1. Tagliare la fibra lasciando una distanza di 3 mm dal

piatto doccia.

2. Stuccare l'angolo così creato con stucco in polvere

adatto a rivestimenti ceramici in modo da ricoprire per

2mmlafibra,per3mmilmuroeper2mmilpiatto

doccia (mascherando preventivamente il piatto doccia

e la fibra con nastro di carta alle distanze indicate).

3. Applicare le finiture WET SYSTEM 03 (A+B) + (C)

anche sopra l’angolo stuccato e per altri 2 mm sopra il

piatto doccia (mascherando preventivamente il piatto

doccia con nastro di carta).

TRATTAMENTO GRUPPO IDRAULICO

Applicare la carta intorno al gruppo idraulico avendo cura di

sigillare con stucco l’eventuale spazio tra la fibra e il tubo in

uscita dal muro; applicare le finiture WET SYSTEM 03 (A+B) +

(C) anche sopra il bordo stuccato; una volta asciutte le finiture,

isolare ulteriormente con silicone e procedere all’applicazione

del corpo del rubinetto. Qualora fosse presente una placchetta

di finitura avere cura di sigillare con silicone il retro della

placchetta per una perfetta adesione al muro.

1. Schneiden Sie die Tapete im Abstand von 3 mm zur

Duschtasse ab.

2. Füllen Sie die so entstandene Ecke mit einem für

keramische Untergründe geeigneten Pulverspachtel, bis

das Gewebe 2 mm, die Wand 3 mm und die Duschtasse

2 mm breit bedeckt sind (kleben Sie zuvor Duschtasse

und Gewebe im angegebenen Abstand mit Kreppband

ab).

3. Tragen Sie die Finishprodukte WET SYSTEM 03 (A+B)

+ (C) auch über die gespachtelte Ecke und mindestens

weitere 2 mm über der Duschtasse auf (kleben Sie zuvor

die Duschtasse mit Kreppband ab).

BEHANDLUNG DER ARMATUR

Bringen Sie die Tapete rund um die Armatur an und dichten

Sie den Raum zwischen dem Gewebe und der aus der

Wand kommenden Leitung sorgfältig mit Kitt ab. Tragen

Sie die Finishprodukte WET SYSTEM 03 (A+B) + (C) auch

über dem gekitteten Rand auf. Sind die Finishprodukte

trocken, isolieren Sie zusätzlich mit Silikon und bringen

Sie anschließend den Hahnkörper an. Versiegeln Sie die

ggf. vorhandene Abdeckrosette für einen einwandfreien

Wandabschluss auf der Rückseite mit Silikon.

METODO 1

1. Tagliarelafibralasciandounadistanza3mmdal piatto

doccia.

2. Applicare le finiture WET SYSTEM 03 (A+B) + (C).

3. Riempire con sigillante polimerico in tinta con la carta lo

spazio di 3 mm e applicarlo per 2 mm anche sul piatto

doccia per creare un ponte di collegamento fra superficie

verticale ed orizzontale fra il piatto doccia e la parete.

TRATTAMENTO GRUPPO IDRAULICO

Applicare la carta intorno al gruppo idraulico avendo cura

di sigillare con stucco l’eventuale spazio tra la fibra e il

tubo in uscita dal muro; applicare le finiture WET SYSTEM

03 (A+B) + (C) anche sopra il bordo stuccato; una volta

asciutte le finiture, isolare ulteriormente con silicone e

procedere all’applicazione del corpo del rubinetto.

Qualora fosse presente una placchetta di finitura avere

cura di sigillare con silicone il retro della placchetta per una

perfetta adesione al muro.

1. Schneiden Sie die Tapete im Abstand von 3 mm zur

Duschtasse ab.

2. Tragen Sie die Finishprodukte WET SYSTEM 03 (A+B)

+ (C) auf.

3. Versiegeln Sie die 3 mm Zwischenraum mit Polymer-

Dichtmasse in der gleichen Farbe der Tapete. Tragen

Sie die Masse dabei auch über 2 mm breit auf die

Duschtasse auf (kleben Sie vorher Gewebe und

Duschtasse mit Kreppband ab).

BEHANDLUNG DER ARMATUR

Bringen Sie die Tapete rund um die Armatur an und dichten

Sie den Raum zwischen dem Gewebe und der aus der

Wand kommenden Leitung sorgfältig mit Kitt ab. Tragen

Sie die Finishprodukte WET SYSTEM 03 (A+B) + (C) auch

über dem gekitteten Rand auf. Sind die Finishprodukte

trocken, isolieren Sie zusätzlich mit Silikon und bringen

Sie anschließend den Hahnkörper an. Versiegeln Sie die

ggf. vorhandene Abdeckrosette für einen einwandfreien

Wandabschluss auf der Rückseite mit Silikon.

2. Estucar el ángulo creado de esta manera con plaste en

polvo adecuado para revestimientos cerámicos para

cubrir 2 mm de fibra, 3 mm la pared y 2 mm el plato de

ducha (ocultando previamente el plato de ducha y la fibra

con cinta de papel en las distancias indicadas).

1. Couper le papier peint en laissant une distance de 3

mm par rapport au bac à douche.

2. Appliquer les finitions WET SYSTEM 03 (A+B) + (C).

3. Remplir de mastic polymère, de la même couleur que

le papier peint, l'espace de 3 mm et l'appliquer sur

2 mm également sur le bac à douche (en masquant

préalablement la fibre et le bac à douche avec un

ruban de papier).

TRAITEMENT DE L'EXTRÉMITÉ DE CANALISATION

Appliquer le papier autour de l’extrémité de la canalisation

en veillant à sceller avec du mastic l’espace éventuel

entre la fibre et l’extrémité de la canalisation sortant du

mur; appliquer les finitions WET SYSTEM 03 (A+B) + (C)

également sur le bord mastiqué ; lorsque les finitions sont

sèches, isoler avec de la silicone et appliquer le corps du

robinet. En présence d’une rosace décorative, sceller avec

du silicone le dos de la rosace pour garantir une parfaite

adhérence au mur.

3. aplicar los acabados WET SYSTEM 03 (A+B) + (C)

también encima del ángulo estucado y en otros 2 mm

encima del plato de ducha (ocultando previamente el

plato de ducha con cinta de papel).

TRATAMIENTO DE GRUPO HIDRÁULICO

Aplicar el papel en torno al grupo hidráulico llevando cuidado

al sellar con plaste el posible espacio entre la fibra y el tubo

en salida de la pared; aplicar los acabados WET SYSTEM

03 (A+B) + (C) también encima del borde estucado; una vez

secos los acabados, aislar más con silicona y proceder a

la aplicación del cuerpo del grifo. Si hubiera una placa de

acabado llevar cuidado al sellar con silicona la parte trasera

de la placa para que haya una adhesión perfecta con la

pared.

STEP

1.

2.

3.

3 mm

1.

2.

3.

20

(A+B)+C

C

21