design complementi Marco Fumagalli
WARMBOOK p.104
IT
UK
FR
ES
DE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Cover in lamiera d’acciaio
Scambiatore di calore
interno con pacco tubi
alettati in acciaio zincato,
alta resa termica
Cover verniciata
Scambiatore di calore interno
Staffe a parete
Valvola e detentore
non termostatizzabile
Valvola di sfiato
Raccordi
Colourbook Scirocco H
Fornito con resistenza
elettrica completa di cavo
e spina Schuko.
Installabile solo a destra.
A richiesta disponibile
solo con termostato TAW,
pg 111
Valvola e detentore
con attacchi idraulici
interasse 50 mm,
mascherati dalla cover
Versione con valvola
termostatica cromata
interasse 50 mm, esterna
alla cover, pg 33
Pressione massima di
esercizio: 5 bar
Non disponibile per
impianti monotubo
Ancoraggio semplificato
tra cover e scambiatore
Il calore viene trasmesso
tramite convezione, la
cover non è radiante
Massima temperatura
d’esercizio: 90°C
- Cover sheet steel
- Indoor heat exchanger
with a bundle of
finned tubes made of
zinc plated steel, high
thermal efficiency
- Painted cover
- Indoor heat exchanger
- Wall brackets
- Non thermostatic valve
and lockshield valve
- Exhaust valve
- Connection
- Colourbook Scirocco H
- Furnished with electrical
heating element complete
with cable and Schuko plug.
Installed only on the right.
- On demand available
only with thermostat TAW,
pg 125
- Valve and holder with
water connection 50 mm
hidden by the cover
- Version with chrome
thermostatic valve 50 mm
out of the cover, pg 33
- Maximum working
pressure: 5 bar
- Not available for single
tube installation
- Simplified anchorage
between cover and
heat exchanger
- The heat is transferred
by convection, the cover
is not radiating
- Maximum working
temperature: 90°C
- Couvercle en tôle d’acier
- Échangeur de chaleur
interne formée par paquet
de tubes à ailettes en
acier zingué, haute
efficacité thermique
- Couvercle peint
- Échangeur de chaleur intérieur
- Supports muraux
- Vanne et raccord reglable
pas thermostatique
- Vanne de décompression
- Raccords
- Colourbook Scirocco H
- Fourni avec résistance
électrique standard en
classe II avec câble électrique
et prise Schuko. Installé
uniquement sur le droit.
- Sur demande disponible
seulement avec thermostat
TAW, pg 139
- Vanne et raccord reglable
avec entraxe fixe de
l’ordre de 50 mm, caché
par le couvercle
- Version avec vanne
thermostatique chrome
fixe de l’ordre de 50 mm
à l’extérieur du couvercle,
pg 33
- Pression maximale
de service: 5 bar
- Non disponible pour
installations monotube
- Ancrage simplifié entre
le couvercle et l’échangeur
de chaleur
- La chaleur est transmise
par convection, le couvercle
n’est pas radiant
- Température maximum
d’excerise: 90°C
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Cubierta de chapa de acero
previamente conformata
Intercambiador de calor interior
costituido por baterìas con
làminas de acero galvanizado,
alta eficiencia térmica
Cubierta pintada
Intercambiador de calor interior
Soportes de pared
Válvula y soporte
no termostático
Purgador
Adaptadores
Colourbook Scirocco H
Se suministra con
resistencia eléctrica, con
cable y enchufe Schuko.
Instalado sólo a la derecha.
Disponible bajo petición
con termostato TAW,
pg 153
Válvula y llave de cierre,
conexión a la installacion
de calefaccion con distancia
entre ejes igual a 50 mm
Versión con válvula
termostática cromo con
distancia entre ejes igual
a 50 mm, externa a la
cubierta, pg 33
Presión máxima de
trabajo: 5 bar
No disponible para
instalaciones monotubo
Simplificado de anclaje
entre la tapa y el
intercambiador de calor
El calor se transmite
mediante convección,
la cubierta no irradia
Temperatura máxima
de trabajo: 90°C
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Stahlblechabdeckung
Interner Wärmetauscher
mit Rippenrohrpaket aus
verzinktem Blech, hohe
Wärmeleistung
Lackierte Abdeckung
Interner Wärmetauscher
Wandhalterungen
Ventil/Drossel ohne
thermostatische Regelung
Entlüftungsventil
Anschlüsse
Colourbook Scirocco H
Mit elektrischem
Widerstand, komplett mit
Kabel und Schukostecker.
Nur rechts installierbar.
Auf Anfrage verfügbar
mit Raumthermostat TAW,
pg 167
Ventil und Drossel mit
Hydraulikanschlüssen
Achsabstand 50 mm, von
der Abdeckung verdeckt
Version mit verchromtem
Thermostatventil,
Achsabstand 50 mm,
außerhalb von der
Abdeckung, pg 33
Maximaler Betriebsdruck:
5 bar
Nicht für Einrohr-Anlagen
verfügbar
Vereinfachte Verankerung
zwischen Abdeckung
und Austauscher
Die Wärme wir über
Konvektion übertragen. Die
Abdeckung strahlt nicht aus
Maximale betriebstemperatur:
90° C
H
H
H
H
P
L
OUT IN
45
H
OUT IN
45
375
Z
375
875
Z
875
P
P
215
Z
215
L
L
KIT VERSIONE TERMOSTATICA - KIT THERMOSTATIC VERSION - KIT VERSION THERMOSTATIQUE
KIT VERSIÓN TERMOSTÁTICA - THERMOSTAT KIT VERSION
• Valvola cromata interasse 50 mm
• Testina termostatica cromata posizionabile solo a destra
• Kit copritubo cromato interasse 50 mm
• Chrome valve centre-line distance 50 mm
• Chrome thermostatic head positioned only on the right
• Chrome cover tube kit centre-line distance 50 mm
KIT INCASSO
TERMOSTATICO
pg 113
KIT LIGHT
Versione termostatica
CORNICE QUADRO
(C1- C3)
CORNICE CROCE (C2)
CORNICE DIVISORIA
(C4)
pg 34
THERMOSTATIC
KIT
pg 127
KIT LIGHT
Thermostatic version
PICTURE FRAME
(C1- C3)
CROSS FRAME (C2)
PARTITION FRAME
(C4)
pg 34
KIT
THERMOSTATIQUE
pg 141
KIT LIGHT
Version thermostatique
CADRE TABLEAU
(C1- C3)
CADRE CROIX (C2)
CADRE SEPARATEUR
(C4)
pg 34
KIT
TERMOSTATICOS
pg 155
KIT LIGHT
Versión termostaticos
MARCO DE CUADRO
(C1- C3)
MARCO EN CRUZ (C2)
MARCO DIVISOR
(C4)
pg 34
THERMOSTAT-
SATZ
pg 169
KIT LIGHT
Thermostat version
VIERECKIGER RAHMEN
(C1- C3)
KREUZRAHMEN (C2)
TRENNRAHMEN
(C4)
pg 34
ART.
CROMO
CHROME
€
KIT LIGHT
RESE TERMICHE - THERMAL OUTPUT
UNI EN 442 (∆T 50 K)
Watt = Kcal/h ÷ 0,860
Kcal/h = Watt x 0,860
IDRAULICO
HYDRAULIC
32
33
DIMENSIONI
DIMENSIONS
L
H
P
Z
800
600
90
50
480
1800
90
50
1800
480
90
50
RESA
CAPACITÀ PESO
RESISTENZA
OUTPUT CAPACITY
WEIGHT
RESISTANCE
• Vanne chromée entraxe 50 mm
• Tête thermostatique chromée à positionner uniquement à droite
• Kit couvre tube chromé entraxe 50 mm
• Válvula cromada batalla 50 mm
• Cabeza termostática cromada colocable solo a la derecha
• Juego cubretubo cromado batalla 50 mm
• Chromventil Achsabstand 50 mm
• Thermostatkopf, verchromt, nur rechts platzierbar
• Rohrverkleidung, verchromt, Achsabstand 50 mm
DETTAGLI - DETAILS - DÉTAILS - DETALLES - DETAILS
Dettaglio delle griglie di aerazione
Detail of the ventilation grids
Détail des grilles d ́aération
Detalle de las rejillas de ventilación
Detail der lüftungsgitter
COLORE
COLOUR
ELETTRICO
ELECTRIC
COLORE
COLOUR
MISTO
MIXED
OUT IN
45
COLORE
COLOUR
ART.
LIGHT 60x80
LIGHT 180x48
LIGHT 48x180
W
Lt
Kg
Watt
€
€
€
502
2,1
19,1
300
997
3,8
32,7
600
1041
4,1
33,8
600
Particolare dell’interno con elementi radianti
Detail of the interior with heating elements
Détail interne avec éléments de chauffage
Detalle del interior con radiador
Detail der Innansicht mit Heizkörperelementen
Specificare materiale e diametro del tubo di collegamento. Standard rame Ø 12.
Spécifier dans la commande matériel et diamètre du tube de raccordement. Standard cuivre Ø12. Especifique en la orden material y diámetro del tubo de conexión. Standard cobre Ø12.
Bei der bestellung anzugeben material und durchmesser des verbindungsrohrs. Standard kupferrohre Ø12.
Please specify in the order material and diameter of the connection pipe. Standard copper pipe Ø12.