42

43

STONEWORK

GRES PORCELLANATO . GRÈS CÉRAME . FEINSTEINZEUG . PORCELAIN STONEWARE . GRES PORCELANICO . КЕРАМОГРАНИТ

EN 14411 Allegato G_Piastrelle di ceramica pressate a secco con basso assorbimento d’acqua (E ≤ 0,5%) . Gruppo B Ia UGL (non smaltate, non émaille, unglasierte, unglazed, no esmaltado, Неглазурованные)

Norma di riferimento: EN 14411 Allegato G - Piastrelle di ceramica pressate a secco con basso assorbimento d’acqua (Ev 0,5%)

Norme retenue: EN 14411 Annexe G - Carreaux céramiques pressés à sec avec faible absorption d’eau (Ev 0,5%)

Besugznorm: EN 14411 Anlage G - Trockengepresste keramische Fliesen und Platten mit niedriger Wasseraufnahme (Ev 0,5%)

Reference standard: EN 14411 Appendix G - Dry pressed ceramic tiles with low water absorption (Ev 0,5%)

Norma de referencia: EN 14411 Anexo G - Baldosas de cerámica prensadas en seco (Ev 0,5%)

Соответствует норме EN 14411 Керамические плитки, спрессованные всухую, с низким водопоглощением (Ev ≤ 0,5 %)

GRUPPO B la UGL

Caratteristiche tecniche

Caracteristiques techniques - Teknische eigenschaften

Technical characteristics - Caracteristícas técnicas

Технические характеристики

Lunghezza e larghezza dei lati - Longuer et largeur de côtés

Länge und Breite - Lenght and width of the sides

Largo y ancho de los lados - Размеры сторон

Rettilineità degli spigoli - Equerrage des angles

Kantengeradheit - Straightness

Rectilineidad de las aristas - Кривизна сторон

Ortogonalità - Orthogonalité

Rechtwinkligkeit - Rectangularity

Ortogonalidad - Косоугольность

Planarità - Planéité

Planität - Flatness

Planaridad - Кривизна лицевой поверхности

Spessore - Epaisseur

Stärke - Thickness

Espesor - Толщина

Assorbimento % d’acqua - Absorption d’eau

Wasseraufnahme - Water absorption

Absorción % de agua - Водоиоглошение

Determinazione della resistenza a flessione e della forza di rottura - Résistance à la flexion et à la force de ropture

Biegefestigkeit und Bruchlast - Flexion and break resistance

Resistencia a la flexión y carga de rotura - Предел прочности при изгибе и разрушающая нагрузка

Determinazione della resistenza all’abrasione profonda (porcellanato non smaltato) UGL

Résistance à l’abrasion profonde (grès cérame) UGL - Tiefenverschleissbeständigkeit (unglasierte Feinsteinzeug) UGL

Deep Scratch Resistance (unglazed porcelain) UGL

Resistencia a la abrasión profunda (no emaltados) UGL - Стойкость к абразиву (UGL)

Coefficiente di espansione termica lineare tra 20° e 100° C - Dilatation thermique linéaire entre 20°C et 100°C

Lineare Waerme-ausdehnung zwischen 20°C und 100°C - Linear thermal expansion 20°C to 100°C

Coeficiente de expansión térmica linear entre 20°C y 100°C - Коэффициент линейного теплового расширения

Resistenza agli sbalzi termici - Résistance aux écarts de Température

Temperaturwechselbestaendigkeit - Thermal shock resistance

Resistencia a los choques térmicos - Стойкость к перепаду температур

Resistenza al gelo - Résistence au gel

Frostbeständigkeit - Frost resistance

Resistencia al hielo - Морозоустойчивость

Determinazione della resistenza chimica - Résistance chimique

Chemikalienbeständigkeit - Chemical resistance

Resistencia a los productos quiímicos - Химическая стойкость

Determinazione della resistenza alle macchie - Résistance aux taches

Beständigkeit gegen Fleckenbil - Resistance to staining

Resistencia a las manchas - Устойчивость эмали к загрязнению

Reazione al fuoco

- Reaction to fire

Réaction au feu - Brendverhalten

Reacción al fuego - Oгнеcтойкость

Resistenza allo scivolamento - Résistance au glissement

Bestimmung der Rutschemmungsfähigkeit - Slip resistance

Antideslizamiento - Сопротивление скольжению

Resistenza allo scivolamento - superfici bagnate calpestio a piedi scalzi

Résistance au glissement - surfaces mouillés passage à pieds nus

Bestimmung der Rutschemmungsfähigkeit-nasse Oberfläche-Barfuß-gehen - Coefficient of friction-dry surfaces walking on barefoot

Resistencia al deslizamiento-superficie mojada pasaje con pies descalzos - Сопротивление скольжению. Влажные полы, по которым ходят босыми ногами

Resistenza allo scivolamento - coefficiente di attrito dinamico ( DCOF )

Résistance au glissement - resistance de frottement dynamique

Bestimmung der Rutschemmungsfähigkeit-dynamischer reibungskoeffizient - Slip resistance - dynamic friction coefficient

Resistencia al deslizamiento - coeficiente de rozamiento dinamico - Сопротивление скольжению. Коэффициент трения

30x60 RT grip 9 mm

IMBALLAGGI . EMBALLAGE . VERPACKUNG . PACKING . EMBALAJE . VERPACKUNG . YПАКОВКА

Norma

Norms - Normes

Normen - Normas

Стандарт

ISO 10545-2

ISO 10545-2

ISO 10545-3

ISO 10545-4

ISO 10545-6

ISO 10545-8

ISO 10545-9

ISO 10545-12

ISO 10545-13

ISO 10545-14

-

DIN 51130

DIN 51097

BOT 3000

STANDARD

ANSI A137.1:2012

Requisiti richiesti

Requirements - Conditions requisés

Geforderte eigenschaften - Valor solicitud

3haчение, требуемое в соответствии с нормами

Valore medio Supergres

Valeur moyenne - Average rating

Durchschnittswert - Valore medio

среднее значение

superficie naturale

superficie grip

Conforme - Conforme

Gemäss - According to

Conforme - Соответствует

Conforme - Conforme

Gemäss - According to

Conforme - Соответствует

Conforme - Conforme

Gemäss - According to

Conforme - Соответствует

Conforme - Conforme

Gemäss - According to

Conforme - Соответствует

Conforme - Conforme

Gemäss - According to

Conforme - Соответствует

Conforme - Conforme

Gemäss - According to

Conforme - Соответствует

Conforme - Conforme

Gemäss - According to

Conforme - Соответствует

Conforme - Conforme

Gemäss - According to

Conforme - Соответствует

Conforme - Conforme

Gemäss - According to

Conforme - Соответствует

Conforme - Conforme

Gemäss - According to

Conforme - Соответствует

Conforme - Conforme

Gemäss - According to

Conforme - Соответствует

UA

ULA

UHA

Conforme - Conforme

Gemäss - According to

Conforme - Соответствует

Conforme - Conforme

Gemäss - According to

Conforme - Соответствует

R10

R11

A+B

A+B

Conforme - Conforme

Gemäss - According to

Conforme - Соответствует

60x120 RT . 30x120 RT . 60x60 RT . 30x60 RT 9 mm

60x120 RT . 60x60 RT 20 mm

60x120 RT

30x120 RT *

60x60 RT

30x60 RT

30x60 RT grip

30x60 RT muretto

30x30 mosaico burattato su rete

30x30 RT mosaico su rete

33x120 RT gradone c/prof.incollato

33x120 RT gradone angolare destro

33x120 RT gradone angolare sinistro

7,2x60 battiscopa total dek

pz/box

mq/box

kg/box

box/plt

2

1,44

30,00

35

4

1,44

30,00

36

4

1,44

28,00

30

7

1,26

25,00

40

7

1,26

25,00

40

3

0,54

11,00

-

mq/plt

kg/plt

50,40

1062

51,84

1095

43,20

852

50,40

1012

50,40

1012

-

-

27,00

495

27,00

495

-

-

-

-

-

-

420 ml

645

spessore

9 mm

9 mm

9 mm

9 mm

-

-

-

-

-

-

-

-

± 0,6 %

± 0,5 %

± 0,5 %

± 0,5 %

± 5%

Spessore ≥

± 2 mm

± 1,5 mm

± 2 mm

± 2 mm

± 0,5 mm

S ≥ 1300

R ≥ 35 N/mm

2

* disponibile solo su richiesta / available only upon request

10

10

2

1

1

10

0,90

0,90

-

-

-

6,00 ml

16,00

30

16,00

30

-

-

-

-

-

-

9, 00

70

Ev ≤ 0,5%

7,5 mm

Per dettagli sul prodotto in 20 mm di spessore e sui relativi sistemi di posa ed, in particolare, per le raccomandazioni, accorgimenti, limitazioni di utilizzo e precauzioni in fase di

posa, si raccomanda di prendere visione dell’ultima versione del catalogo T20 e del sito www.supergres.com

For further details on the 20 mm product and the installation systems, in particular for recommendations , restrictions of use, and precautions during installation, please refer to www.

supergres.com and to the latest release of T20 catalogue.

Per la posa del materiale rettificato si prescrive una fuga minima di 2 mm / As for rectified materials, a minimum joint of 2 mm is required / Pour la pose du matériau rectifié, il faut réaliser un joint minimum de 2 mm / Für die

Verlegung des geschliffenen Materials ist eine Mindestfuge von 2 mm vorgeschrieben / Para la colocación de material rectificado la junta mínima obligatoria es de 2 mm / Ректифицированную плитку следует укладывать с

минимальным швом 2 мм

20 cm

Si raccomanda di posare i materiali sfalsati di 20 cm al massimo, mai a metà della loro lunghezza.

It is strongly recommended to install the materials in a staggered pattern of a maximum of 20 cm, never at half way its length.

I dati e le informazioni riportate nel presente catalogo sono aggiornate al momento della stampa e potrebbero subire successive correzioni e/o modifiche. Verificare

sempre l’ultima edizione disponibile confrontando la data riportata nell’ultima pagina della versione cartacea, con quella indicata nel pdf del catalogo scaricabile

dal sito www.supergres.com

I colori e le caratteristiche estetiche dei prodotti sono indicativi e si avvicinano quanto più possibile a quelli reali nei limiti consentiti dai processi di stampa.

Data and information reported in this catalogue are updated at the moment of catalogue printing therefore they may be subject to subsequent corrections and/or

amendments. Always check the latest available issue and compare the date reported on the last page of the hard-paper copy of the catalogue with that stated in the pdf.

format downloadable on website www.supergres.com

The colours and aesthetic features of products are indicative and reproduce, as close as possible, the real colours and features taking into

consideration the restrictions of printing processes. of printing processes.

Finito di stampare nel mese di Febbraio 2019 per conto di Ceramiche Supergres - Strada Statale 467, n° 34 - 42013 Casalgrande (RE) Italy

I prodotti, i marchi e le immagini riprodotte nel presente catalogo sono tutelati ai sensi della normativa vigente in materia di proprietà intellettuale. Ogni violazione degli stessi verrà perseguita a norma di legge.

Printed in the month of February 2019 on behalf of Ceramiche Supergres - Strada Statale 467, n° 34 - 42013 Casalgrande (RE) Italy

All products, trade-marks and photographs reproduced in this catalogue are subject to all existing intellectual property laws. Any breach thereof will be dealt with under the provisions provided by such law.

≤ 175 mm

3

Metodo di prova disponibile - Méthode d’assai disponible

Prüfverfahren verfügbar - Test method available

Método disponible - Используемый метод испытания

Metodo di prova disponibile - Méthode d’assai disponible

Prüfverfahren verfügbar - Test method available

Método disponible - Используемый метод испытания

Metodo di prova disponibile - Méthode d’assai disponible

Prüfverfahren verfügbar - Test method available

Método disponible - Используемый метод испытания

Classe UB minimo (UGL) - Categorie UB min (UGL)

Klasse UB min (UGL) - Class UB min (UGL)

Clase UB min (UGL) - Минимум класс UB (UGL)

Classe 3 minimo - Categorie 3 min

Klasse 3 min - Class 3 min

Clase 3 min - Минимум 3 класс

Classe A1 o A1 fl - Class A1 o A1 fl

Class A1 ou A1 fl - Klasse A1 oder A1 fl

Clase A1 o A1 fl - Минимум A1 - A1 fl

Classificazione R - Evaluación R

Klassifizierung R - Classification R

Classification R - Классификация R

Classificazione A,B,C - Evaluación A,B,C

Klassifizierung A,B,C - Classification A,B,C

Classification A,B,C - Классификация A,B,C

≥ 0,42 wet

GRADO DI VARIAZIONE CROMATICA Ogni prodotto si caratterizza per un grado di stonalizzazione variabile da prodotto a prodotto, dacolore a colore. Per stonalizzazione s’intende variazione di gradazione cromatica da piastrella a piastrella.

COLOUR SHADE VARIATION Every product is characterised by colour-shading that can vary from one product to another and from one colour to another. When referring to colour-shading we refer to the chromatic variation of the tile surface.

quarzite bianca

ardesia nera

lugnez

Prodotto con leggera variazione cromatica

Prodotto con marcata variazione cromatica

V2

Product with a slight chromatic variation

beola

V3

PProduct with a marked chromatic variation

N ≥ 15 cm

R

E

T

T

I

F

I

C

A

T

I