CALIBE, ALLE PORTE DI BOLOGNA, AFFONDA LE

SUE RADICI NEL DISTRETTO DOVE SI ESPRIME

L’INGEGNO ITALIANO DELLA MECCANICA.

UN’INVENTIVA CHE L’AZIENDA HA ASSIMILATO

NEL SUO MODO DI PROGETTARE, COSÌ COME I

VALORI DEL DESIGN MADE IN ITALY.

L’IMMAGINAZIONE E LA CONCRETEZZA.

L’ATTENZIONE MANIACALE AL DETTAGLIO E

IL SENSO DELLA BELLEZZA. SEMPRE CON

UNA GRANDE FLESSIBILITÀ, CHE PERMETTE A

CALIBE DI ESEGUIRE COMMESSE IMPORTANTI

PER IL CONTRACT O DI PLASMARE SINGOLI

MODELLI A MISURA DI CASE E SPAZI PRIVATI,

COME FOSSERO PEZZI UNICI.

E— CALIBE, CLOSE TO BOLOGNA, IS WELL ESTABLISHED IN

THE DISTRICT WHERE ITALIAN ENGINEERING SKILLS EXCEL.

SUCH CREATIVITY, ALONG WITH MADE IN ITALY VALUES, BACKS

THE COMPANY’S DESIGN PHILOSOPHY. IMAGINATION AND

CONCRETENESS. PAINSTAKING CARE FOR DETAIL AND SENSE

FOR BEAUTY. THE WHOLE SUPPORTED BY GREAT FLEXIBILITY,

WHICH PUTS CALIBE IN THE POSITION TO CARRY OUT MAJOR

CONTRACT ORDERS, OR TO DEVISE UNIQUE MADE-TO-

MEASURE MODELS TO SUIT PRIVATE DWELLINGS AND SPACES.

F— CALIBE, AUX PORTES DE BOLOGNE, PLONGE SES RACINES

DANS LE DISTRICT OÙ S’EXPRIME LE TALENT ITALIEN DE LA

MÉCANIQUE. UNE IMAGINATION QUE L’ENTREPRISE A ASSIMILÉE

DANS SA MANIÈRE DE CONCEVOIR, AINSI QUE LES VALEURS

DU DESIGN MADE IN ITALY. L’IMAGINATION ET LE CARACTÈRE

CONCRET. L’ATTENTION MANIAQUE AU DÉTAIL ET LE SENS

DE LA BEAUTÉ. TOUJOURS AVEC UNE GRANDE FLEXIBILITÉ

QUI PERMET À CALIBE DE RÉALISER DES COMMANDES

IMPORTANTES POUR LE SECTEUR CONTRACT OU DE CRÉER

DES MODÈLES SUR MESURE POUR DES MAISONS ET DES

ESPACES PRIVÉS, COMME SI C’ÉTAIENT DES PIÈCES UNIQUES.