SILIS

IL PIACERE

DI RITROVARE LA

PROPRIA

DIMENSIONE—

THE PLEASURE OF

REGAINING

YOUR SPACE—

LE PLAISIR DE

RETROUVER SA

PROPRE DIMENSION—

I— GLI ELEMENTI QUADRATI CHE

RIVESTONO LE CERNIERE DI QUESTO

MODELLO A BATTENTE ESPRIMONO

LA SOLIDITÀ DELL’ACCIAIO, IN UN

SOFISTICATO CONTRASTO CON

LA PUREZZA DEL CRISTALLO.

LE CERNIERE, POSIZIONABILI

LIBERAMENTE, PERMETTONO UNA

GRANDE DUTTILITÀ COMPOSITIVA.

TRA LE DIVERSE CONFIGURAZIONI

POSSIBILI, CABINA DOCCIA IN

NICCHIA, A PARETE O CON SOPRA

MURETTO. E ANCORA, BOX A DUE

PORTE OPPURE CABINA CON DUE

LATI A PARETE PIÙ UN LATO FISSO O

CON DUE LATI A PORTA E UN LATO

FISSO.

E— THE SQUARE ELEMENTS

COVERING THE HINGES IN THIS

SHUTTER DOOR MODEL CONVEY

THE SOLIDITY OF STEEL, STYLISHLY

CONTRASTING THE PURITY OF

GLASS. THE HINGES CAN BE

POSITIONED ACCORDING TO

TASTE, CATERING FOR A WEALTH

OF COMBINATIONS. POSSIBLE

SOLUTIONS INCLUDE, RECESS,

WALL, OR ABOVE-WALL SHOWER

ENCLOSURES. OR, EVEN,

TWO-DOOR ENCLOSURES, OR

ENCLOSURES WITH TWO WALL

SIDES PLUS A FIXED ONE, OR WITH

TWO DOOR SIDES AND A FIXED ONE.

F— LES ÉLÉMENTS CARRÉS QUI

RECOUVRENT LES CHARNIÈRES DE

CE MODÈLE À BATTANT, EXPRIMENT

LA SOLIDITÉ DE L’ACIER, DANS

UN CONTRASTE SOPHISTIQUÉ

AVEC LA PURETÉ DU VERRE.

LES CHARNIÈRES, QUE L’ON

PEUT LIBREMENT POSITIONNER,

PERMETTENT UNE GRANDE

SOUPLESSE DE COMPOSITION.

PARMI LES DIFFÉRENTES

CONFIGURATIONS POSSIBLES,

CABINE DE DOUCHE EN NICHE,

MURALE OU AVEC SUR MURET. ET

ENCORE, CABINE À DEUX PORTES

OU BIEN CABINE AVEC DEUX CÔTÉS

AU MUR PLUS UN CÔTÉ FIXE OU

BIEN AVEC DEUX CÔTÉS AVEC

PORTE ET UN CÔTÉ FIXE.

4

8

4

9