I— GLI ELEMENTI QUADRATI CHE
RIVESTONO LE CERNIERE DI QUESTO
MODELLO A BATTENTE ESPRIMONO
LA SOLIDITÀ DELL’ACCIAIO, IN UN
SOFISTICATO CONTRASTO CON
LA PUREZZA DEL CRISTALLO.
LE CERNIERE, POSIZIONABILI
LIBERAMENTE, PERMETTONO UNA
GRANDE DUTTILITÀ COMPOSITIVA.
TRA LE DIVERSE CONFIGURAZIONI
POSSIBILI, CABINA DOCCIA IN
NICCHIA, A PARETE O CON SOPRA
MURETTO. E ANCORA, BOX A DUE
PORTE OPPURE CABINA CON DUE
LATI A PARETE PIÙ UN LATO FISSO O
CON DUE LATI A PORTA E UN LATO
FISSO.
E— THE SQUARE ELEMENTS
COVERING THE HINGES IN THIS
SHUTTER DOOR MODEL CONVEY
THE SOLIDITY OF STEEL, STYLISHLY
CONTRASTING THE PURITY OF
GLASS. THE HINGES CAN BE
POSITIONED ACCORDING TO
TASTE, CATERING FOR A WEALTH
OF COMBINATIONS. POSSIBLE
SOLUTIONS INCLUDE, RECESS,
WALL, OR ABOVE-WALL SHOWER
ENCLOSURES. OR, EVEN,
TWO-DOOR ENCLOSURES, OR
ENCLOSURES WITH TWO WALL
SIDES PLUS A FIXED ONE, OR WITH
TWO DOOR SIDES AND A FIXED ONE.
F— LES ÉLÉMENTS CARRÉS QUI
RECOUVRENT LES CHARNIÈRES DE
CE MODÈLE À BATTANT, EXPRIMENT
LA SOLIDITÉ DE L’ACIER, DANS
UN CONTRASTE SOPHISTIQUÉ
AVEC LA PURETÉ DU VERRE.
LES CHARNIÈRES, QUE L’ON
PEUT LIBREMENT POSITIONNER,
PERMETTENT UNE GRANDE
SOUPLESSE DE COMPOSITION.
PARMI LES DIFFÉRENTES
CONFIGURATIONS POSSIBLES,
CABINE DE DOUCHE EN NICHE,
MURALE OU AVEC SUR MURET. ET
ENCORE, CABINE À DEUX PORTES
OU BIEN CABINE AVEC DEUX CÔTÉS
AU MUR PLUS UN CÔTÉ FIXE OU
BIEN AVEC DEUX CÔTÉS AVEC
PORTE ET UN CÔTÉ FIXE.
4
8
4
9