35 •

PETRA

Un impegno concreto,

per uno sviluppo sostenibile

Our commitment towards sustainable development / Un engagement concret pour

un développement durable / Ein konkretes Engagement für eine nachhaltige Entwicklung

Produrre materiali ceramici evoluti ed ecologici in un corretto equilibrio tra rispetto delle risorse naturali, protezione

dell’ambiente, progresso tecnologico, crescita economica e responsabilità sociale sono caratteri profondamente radicati

nel DNA di Casalgrande Padana. Priva di smalti e costituita esclusivamente da materie prime naturali la ceramica è

ottenuta mediante un processo produttivo a ciclo chiuso, dove sofisticate apparecchiature antinquinamento consentono

il riciclo e il recupero completo di tutte le componenti, con emissioni e dispersioni sostanzialmente nulle. Resistente,

duratura e affidabile, la ceramica è una scelta progettuale decisamente orientata ai principi della sostenibilità.

Casalgrande Padana manufactures state-of-

the-art ceramic materials keeping a perfect

balance between natural resource protection,

environment protection, advanced technology,

economic growth, and social responsibility.

Our ceramic is glaze-free and made

exclusively from natural raw materials through

a closed-cycle manufacturing process where

sophisticated antipollution equipment allow all

the components to be recycled and reused,

with substantially zero emissions or dispersions.

Ceramic is sturdy, long-lasting, and reliable.

The perfect choice for sustainable architecture.

Produire des matériaux céramiques innovants

et écologiques en maintenant un bon

équilibre entre le respect des ressources

naturelles, la protection de l’environnement,

le progrès technologique, la croissance

économique et la responsabilité sociale sont

des éléments profondément ancrés dans

l’ADN de Casalgrande Padana.

Sans émail et réalisée exclusivement à partir

de matières premières naturelles, la céramique

est obtenue à travers un processus de

production à circuit fermé, où des équipements

sophistiqués antipollution permettent le

recyclage et la récupération complète de tous

les composants, avec des émissions et des

dispersions pratiquement nulles. Résistante,

durable et fiable, la céramique est un choix de

conception fortement orienté vers les principes

de la durabilité.

Fortschrittliche und ökologische

Keramikmaterialien in der richtigen Balance

zwischen Wahrung natürlicher Ressourcen,

Umweltschutz, technischer Entwicklung,

wirtschaftlichem Wachstum und sozialer

Verantwortung herzustellen, ist eine Eigenschaft,

die zutiefst in der DNS von Casalgrande Padana

verankert ist. Ohne Lacke und ausschließlich

aus natürlichen Rohstoffen gefertigt, wird

Keramik in einem Herstellungsprozess mit

geschlossenem Kreislauf gewonnen, in dem

hochentwickelte Anlagen zur Vermeidung

von Umweltverschmutzung das vollständige

Recycling und die Rückgewinnung aller

Komponenten ohne substanzielle Emissionen

und Dispersionen ermöglichen. Aufgrund

ihrer Widerstandsfähigkeit, Langlebigkeit

und Zuverlässigkeit ist Keramik eine

Gestaltungswahl, die sich entschieden an

den Prinzipien der Nachhaltigkeit orientiert.

Casalgrande Padana ha adottato un sistema di gestione ambientale conforme al

Regolamento EMAS allo scopo di attuare il miglioramento continuo delle proprie

prestazioni ambientali pubblicando una dichiarazione ambientale convalidata

dall’ente certificatore.

Casalgrande Padana has adopted an environmental management system that complies

with the EMAS regulation to continuously improve our environmental performance. We

have also published the environmental statement validated by the certification body.

20.300 t

MATERIE PRIME RECUPERATE

RECOVERED RAW MATERIALS

Utilizzo di scarti calcolati sul volume

di produzione 2019.

Use of scrap calculated on the 2019

production volume.

77%

ENERGIA AUTOPRODOTTA

SELF-PRODUCED ENERGY

Generata da impianti fotovoltaici

e di cogenerazione.

Thanks to our cogeneration and

photovoltaic systems.

100%

IMBALLI ECOCOMPATIBILI

ECO-COMPATIBLE PACKAGING

Impiego di Pallet Fao e imballi realizzati con

materiali riciclati.

We use FAO pallets and packaging made

with recycled materials.

SISTEMA DI GESTIONE SICUREZZA

CERTIFICATO UNI ISO 45001:2018

CERTIFIED SAFETY MANAGEMENT

SYSTEM UNI ISO 45001:2018

Produzione e commercializzazione di

pavimenti e rivestimenti in ceramica.

Production and marketing of ceramic floor

and wall tiles.

100%

RIDUZIONE DELL’IMPATTO IDRICO

WATER IMPACT REDUCTION

Recupero delle acque reflue nel processo

produttivo.

Wastewater recovery during the production

process.

99,5%

RIFIUTI RECUPERATI

WASTE RECOVERED

Inviati alla raccolta differenziata.

Thanks to separate waste collection.