Woodsense XT20

Beige

40x120 - 15

3/4”

x47

1/4”

Marrone

TECH INFO

VARIAZIONI CROMATICHE / COLOUR VARIATIONS / FARBVARIATIONEN /

VARIATIONS CHROMATIQUES / VARIACIONES CROMÁTICAS /

ВАРИАНТЫ ОТТЕНКА

V3

Significativa variazione di aspetto superficiale, grafica e colore da

piastrella a piastrella e all’interno della stessa piastrella. Si consiglia

di visionare la gamma cromatica prima della selezione del materiale /

Significant variation in texture, pattern and colour from tile to tile within

the same production run. The colour range should be viewed before

selecting the material / Bedeutende Variation in Aussehen, Struktur

und Farbe von Fliese zu Fliese und in ein und derselben Fliese. Es

wird empfohlen, das Farbsortiment vor der Auswahl des Materials zu

prüfen / Variation significative au niveau de l’aspect, de la fantaisie et

de la couleur entre les carreaux et au sein d’un même carreau. Il est

recommandé de consulter la gamme des couleurs avant de sélectionner

le matériel / Variación considerable en el aspecto superficial, los

motivos y el color entre un azulejo y otro y dentro del propio azulejo.

Es aconsejable visualizar la gama cromática antes de seleccionar

el material / Значительные отличия вида поверхности, графики и

цвета у разных плиток и на одной и той же плитке. Перед отбором

материала рекомендуется просмотреть цветовую гамму

DESTINAZIONE D’USO / INTENDED USE / ANWENDUNGSBEREICH /

CHAMP D’APPLICATION / USO PREVISTO / НАЗНАЧЕНИЕ

H (Outdoor)

Materiali consigliati per sollecitazioni all’abrasione relativamente forti in

ambienti anche non protetti da agenti graffianti / Materials recommended

for relatively heavy abrasion levels, also in premises not protected

against abrasive substances / Materials recommended for relatively

heavy abrasion levels, also in premises not protected against abrasive

substances / Empfohlen für starke Abriebbeanspruchungen in Bereichen

auch ohne Kratzschutzbehandlung / Matériaux recommandés pour des

locaux soumis à des fortes contraintes d’abrasion, même non protégés

contre les agents abrasifs / Materiales recomendados para soportar

esfuerzos de abrasión relativamente intensos incluso en espacios no

protegidos frente a agentes abrasivos / Maтepиaлы peкoмeндoвaны

для oтнocитeльнo cильнoгo aбpaзивнoгo вoздeйcтвия, в тoм чиcлe

в пoмeщeнияx, нe зaщищeнныx oт цapaпaющиx элeмeнтoв

HOME

Grigio

R7L8 40x120 Rett

R7LA 40x120 Rett

PEZZI SPECIALI / TRIMS / SPEZIALTEILE / PIÈCES SPÉCIALES /

PIEZAS ESPECIALES / CПЕЦИАЛЬНЫЕ ИЗДЕЛИЯ

Tutti i pezzi speciali sono su richiesta e sono coordinabili ai fondi

rettificati. Gli imballi vengono calcolati sulla base del quantitativo

ordinato / All special pieces are supplied to order and can be matched

with the rectified plain tiles. Packaging is calculated on the basis of

the quantity ordered / Alle Formteile sind auf Anfrage erhältlich und mit

den rektifizierten Grundfliesen kombinierbar. Die Verpackung wird auf

der Grundlage der Bestellmenge berechnet / Toutes les pièces spéciales

sont fabriquées sur demande et coordonnables aux fonds rectifiés.

Les emballages sont calculés en fonction de la quantité commandée /

Todas las piezas especiales se entregan bajo pedido y se pueden

coordinar con los fondos rectificados. Los embalajes se calculan según

las cantidades encargadas en los pedidos / Все специальные изделия

производятся на заказ и сочетаются с обрезной фоновой плиткой.

Упаковки рассчитываются на основе заказанного количества

Gradone / Step tile, Elemento Elle / L-edging tile, Bordo U /

U-edging tile, Cordolo L / L-kerb tile, Canalina / Gutter tile

Assemblato / Two-piece l-tile / Randstein zweiteilig / Assemblé /

Montado / Собранная

CONSIGLI DI POSA / INSTALLATION ADVICE / HINWEISE ZUR

VERLEGUNG / CONSEILS DE POSE / SUGERENCIAS PARA

LA COLOCACIÓN / РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УКЛАДКЕ

Per le pavimentazioni esterne non protette, Ragno consiglia di creare

una pendenza ≥ 1,5% sulla superficie calpestabile allo scopo di limitare

il formarsi di ristagni d’acqua localizzati. Nel caso in cui questi ristagni

permangano sulla superficie delle piastrelle nonostante una posa a

regola d’arte, è necessario intervenire meccanicamente con l’utilizzo

di scope o aspira-liquidi / For unprotected outdoor pavings, Ragno

recommends the creation of a gradient of ≥ 1.5% on the finished surface,

to prevent the formation of patches of standing water. In the event that

standing water persists on the surface of the tiles in spite of correct

installation, it must be removed mechanically with the aid of brooms

or wet-and-dry vacuum cleaners / Zur Unterbindung von punktueller

Stauwasserbildung bei Belägen in ungeschützten Außenbereichen,

empfiehlt die Ragno die Ausbildung eines Gefälles ≥ 1,5% auf der

Trittfläche. Sollte trotz fachgerechter Verlegung Stauwasser auf der

Fliesenoberfläche zurückbleiben, ist dessen mechanische Entfernung

mit Hilfe eines Besens oder Nasssaugers erforderlich / Pour des sols

extérieurs non protégés, Ragno conseille de créer une inclinaison ≥ 1,5 %

sur la surface de piétinement en vue de limiter la stagnation localisée de

l’eau. Si, malgré une pose dans les règles de l’art, cette stagnation devait

persister à la surface des carreaux, une intervention mécanique, au

moyen de balais et d’aspirateurs de liquides, est alors nécessaire /

En el caso de pavimentaciones exteriores no protegidas, Ragno

recomienda crear una pendiente ≥ 1,5% en la superficie transitable

para limitar la formación de depósitos localizados de agua estancada.

En caso de que estos depósitos de agua permanezcan en la superficie

del azulejo, aun cuando la colocación se haya realizado correctamente,

será necesario intervenir mecánicamente empleando un cepillo o un

aspirador de líquidos / Для наружных незащищенных полов Ragno

рекомендует создавать уклон ≥ 1,5% на пешеходной поверхности

для снижения образования локальных застоев воды. В случае, если

застои воды образуются на плитке несмотря на правильную укладку,

необходимо прибегать к использованию механических средств, таких

как щетки или же аппараты для сбора жидкостей

CERTIFICAZIONI / CERTIFICATIONS / ZERTIFIZIERUNGEN /

CERTIFICATIONS / CERTIFICACIONES / CEPТИФИКAЦИИ

> p.530

pallet / pallet / palette / palette / pallet / поддон

R7LC 40x120 Rett

GRADONE

STEP TILE

40x120

SOLO SU LATO LUNGO

ON LONG SIDE ONLY

R88J

R88K

R88L

COPRI MURETTO

COPING TILE

40x120

SU 2 LATI LUNGHI

ON THE 2 LONG SIDES

R89S

R89T

R89U

GRADONE

STEP TILE

40x120

LATO LUNGO + SX

LONG SIDE + L

R88N

R88P

R88Q

COPRI MURETTO

COPING TILE

40x120

SU 3 LATI

ON 3 SIDES

R89N

R89P

R89Q

GRADONE

STEP TILE

40x120

LATO LUNGO + DX

LONG SIDE + R

R88W

R88X

R88Y

ELEMENTO ELLE

L-EDGING TILE

15x120x4

R88E

R88F

R88G

GRADONE BORDO TORO

NON SMALTATO

UNGLAZED BULLNOSE

STEP 40x120

SOLO SU LATO LUNGO

ON LONG SIDE ONLY

R9FM

R9FN

R9FP

ALZATA

RISER TILE

20x120

DX/SX RIBALTABILE

R/L REVERSIBLE

R8AS

R8AT

R8AW

GRIGLIA

GRID TILE

15x60

R885

R88A

R88C

LAVORAZIONE LATI

TAGLIO + ASSEMBLAGGIO

EDGES PRODUCED BY

CUTTING + ASSEMBLY

Beige

Marrone

Grigio

LAVORAZIONE ROMPIGOCCIA

NON-DRIP EDGE

Beige

Marrone

Grigio

GRADONE

STEP TILE

40x120

LATO LUNGO + DX + SX

LONG SIDE + R + L

R891

R894

R895

ALZATA

RISER TILE

20x120

NESSUN LATO LAVORATO

NO SHAPED EDGES

R899

R89A

R89C

CORDOLO L

L-KERB TILE

15x60x20

R87W

R87X

R87Y

ALZATA

RISER TILE

20x120

ENTRAMBI I LATI CORTI

BOTH SHORT SIDES

R89E

R89F

R89G

CANALINA

GUTTER TILE

15x60x8

R87N

R87P

R87Q

CARATTERISTICHE / CHARACTERISTICS / EIGENSCHAFTEN /

CARACTERISTIQUES / DATOS / ХАРAКТEPИCТИКИ

R11

B

≤ 175 mm

3

PENDULUM

classe 3

ptv > 36

D-COF

> 0,60

BCR

μ > 0,40

BORDO U

U-EDGING TILE

15x60x15

R87S

R87T

R87U

IMBALLI / PACKAGING / VERPACKUNGEN / EMBALLAGES / EMBALAJES / YПАКОВКИ

scatole / box / karton / boîte / caja / kоробк

mm

40x120

1

0,48

22,00

48

23,04

1055,90

20

376

377

W

O

O

D

S

E

N

S

E

X

T

2

0

|

X

T

2

0

W

O

O

D

S

E

N

S

E

X

T

2

0

|

X

T

2

0