40x120 - 15
3/4”
x47
1/4”
VARIAZIONI CROMATICHE / COLOUR VARIATIONS / FARBVARIATIONEN /
VARIATIONS CHROMATIQUES / VARIACIONES CROMÁTICAS /
ВАРИАНТЫ ОТТЕНКА
V3
Significativa variazione di aspetto superficiale, grafica e colore da
piastrella a piastrella e all’interno della stessa piastrella. Si consiglia
di visionare la gamma cromatica prima della selezione del materiale /
Significant variation in texture, pattern and colour from tile to tile within
the same production run. The colour range should be viewed before
selecting the material / Bedeutende Variation in Aussehen, Struktur
und Farbe von Fliese zu Fliese und in ein und derselben Fliese. Es
wird empfohlen, das Farbsortiment vor der Auswahl des Materials zu
prüfen / Variation significative au niveau de l’aspect, de la fantaisie et
de la couleur entre les carreaux et au sein d’un même carreau. Il est
recommandé de consulter la gamme des couleurs avant de sélectionner
le matériel / Variación considerable en el aspecto superficial, los
motivos y el color entre un azulejo y otro y dentro del propio azulejo.
Es aconsejable visualizar la gama cromática antes de seleccionar
el material / Значительные отличия вида поверхности, графики и
цвета у разных плиток и на одной и той же плитке. Перед отбором
материала рекомендуется просмотреть цветовую гамму
DESTINAZIONE D’USO / INTENDED USE / ANWENDUNGSBEREICH /
CHAMP D’APPLICATION / USO PREVISTO / НАЗНАЧЕНИЕ
H (Outdoor)
Materiali consigliati per sollecitazioni all’abrasione relativamente forti in
ambienti anche non protetti da agenti graffianti / Materials recommended
for relatively heavy abrasion levels, also in premises not protected
against abrasive substances / Materials recommended for relatively
heavy abrasion levels, also in premises not protected against abrasive
substances / Empfohlen für starke Abriebbeanspruchungen in Bereichen
auch ohne Kratzschutzbehandlung / Matériaux recommandés pour des
locaux soumis à des fortes contraintes d’abrasion, même non protégés
contre les agents abrasifs / Materiales recomendados para soportar
esfuerzos de abrasión relativamente intensos incluso en espacios no
protegidos frente a agentes abrasivos / Maтepиaлы peкoмeндoвaны
для oтнocитeльнo cильнoгo aбpaзивнoгo вoздeйcтвия, в тoм чиcлe
в пoмeщeнияx, нe зaщищeнныx oт цapaпaющиx элeмeнтoв
HOME
RARM 40x120 Rett
RARN 40x120 Rett
PEZZI SPECIALI / TRIMS / SPEZIALTEILE / PIÈCES SPÉCIALES /
PIEZAS ESPECIALES / CПЕЦИАЛЬНЫЕ ИЗДЕЛИЯ
Tutti i pezzi speciali sono su richiesta e sono coordinabili ai fondi
rettificati. Gli imballi vengono calcolati sulla base del quantitativo
ordinato / All special pieces are supplied to order and can be matched
with the rectified plain tiles. Packaging is calculated on the basis of
the quantity ordered / Alle Formteile sind auf Anfrage erhältlich und mit
den rektifizierten Grundfliesen kombinierbar. Die Verpackung wird auf
der Grundlage der Bestellmenge berechnet / Toutes les pièces spéciales
sont fabriquées sur demande et coordonnables aux fonds rectifiés.
Les emballages sont calculés en fonction de la quantité commandée /
Todas las piezas especiales se entregan bajo pedido y se pueden
coordinar con los fondos rectificados. Los embalajes se calculan según
las cantidades encargadas en los pedidos / Все специальные изделия
производятся на заказ и сочетаются с обрезной фоновой плиткой.
Упаковки рассчитываются на основе заказанного количества
Gradone / Step tile, Elemento Elle / L-edging tile, Bordo U /
U-edging tile, Cordolo L / L-kerb tile, Canalina / Gutter tile
Assemblato / Two-piece l-tile / Randstein zweiteilig / Assemblé /
Montado / Собранная
CONSIGLI DI POSA / INSTALLATION ADVICE / HINWEISE ZUR
VERLEGUNG / CONSEILS DE POSE / SUGERENCIAS PARA
LA COLOCACIÓN / РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УКЛАДКЕ
Per le pavimentazioni esterne non protette, Ragno consiglia di creare
una pendenza ≥ 1,5% sulla superficie calpestabile allo scopo di limitare
il formarsi di ristagni d’acqua localizzati. Nel caso in cui questi ristagni
permangano sulla superficie delle piastrelle nonostante una posa a
regola d’arte, è necessario intervenire meccanicamente con l’utilizzo
di scope o aspira-liquidi / For unprotected outdoor pavings, Ragno
recommends the creation of a gradient of ≥ 1.5% on the finished surface,
to prevent the formation of patches of standing water. In the event that
standing water persists on the surface of the tiles in spite of correct
installation, it must be removed mechanically with the aid of brooms
or wet-and-dry vacuum cleaners / Zur Unterbindung von punktueller
Stauwasserbildung bei Belägen in ungeschützten Außenbereichen,
empfiehlt die Ragno die Ausbildung eines Gefälles ≥ 1,5% auf der
Trittfläche. Sollte trotz fachgerechter Verlegung Stauwasser auf der
Fliesenoberfläche zurückbleiben, ist dessen mechanische Entfernung
mit Hilfe eines Besens oder Nasssaugers erforderlich / Pour des sols
extérieurs non protégés, Ragno conseille de créer une inclinaison ≥ 1,5 %
sur la surface de piétinement en vue de limiter la stagnation localisée de
l’eau. Si, malgré une pose dans les règles de l’art, cette stagnation devait
persister à la surface des carreaux, une intervention mécanique, au
moyen de balais et d’aspirateurs de liquides, est alors nécessaire /
En el caso de pavimentaciones exteriores no protegidas, Ragno
recomienda crear una pendiente ≥ 1,5% en la superficie transitable para
limitar la formación de depósitos localizados de agua estancada. En
caso de que estos depósitos de agua permanezcan en la superficie del
azulejo, aun cuando la colocación se haya realizado correctamente, será
necesario intervenir mecánicamente empleando un cepillo o un aspirador
de líquidos / Для наружных незащищенных полов Ragno рекомендует
создавать уклон ≥ 1,5% на пешеходной поверхности для снижения
образования локальных застоев воды. В случае, если застои воды
образуются на плитке несмотря на правильную укладку, необходимо
прибегать к использованию механических средств, таких как щетки
или же аппараты для сбора жидкостей
CERTIFICAZIONI / CERTIFICATIONS / ZERTIFIZIERUNGEN /
CERTIFICATIONS / CERTIFICACIONES / CEPТИФИКAЦИИ
RARJ 40x120 Rett
RARP 40x120 Rett
LAVORAZIONE LATI
TAGLIO + ASSEMBLAGGIO
EDGES PRODUCED BY
CUTTING + ASSEMBLY
Avorio
Nocciola
Cannella
Cenere
LAVORAZIONE ROMPIGOCCIA
NON-DRIP EDGE
Avorio
Nocciola
Cannella
Cenere
GRADONE
STEP TILE
40x120
SOLO SU LATO LUNGO
ON LONG SIDE ONLY
RC0S
RC0T
RC0U
RC0V
COPRI MURETTO
COPING TILE
40x120
SU 2 LATI LUNGHI
ON THE 2 LONG SIDES
RC2Y
RC2Z
RC30
RC32
GRADONE
STEP TILE
40x120
LATO LUNGO + SX
LONG SIDE + L
RC1C
RC1E
RC1F
RC1G
COPRI MURETTO
COPING TILE
40x120
SU 3 LATI
ON 3 SIDES
RC2T
RC2U
RC2V
RC2W
GRADONE
STEP TILE
40x120
LATO LUNGO + DX
LONG SIDE + R
RC1L
RC1M
RC1N
RC1P
ELEMENTO ELLE
L-EDGING TILE
15x120x4
RC0L
RC0M
RC0N
RC0P
GRADONE
STEP TILE
40x120
LATO LUNGO + DX + SX
LONG SIDE + R + L
RC1R
RC1S
RC1T
RC1U
GRADONE BORDO TORO
NON SMALTATO
UNGLAZED BULLNOSE STEP
40x120
SOLO SU LATO LUNGO
ON LONG SIDE ONLY
RC1W
RC1X
RC1Y
RC1Z
ALZATA
RISER TILE
20x120
NESSUN LATO LAVORATO
NO SHAPED EDGES
RC2C
RC2D
RC2E
RC2F
ALZATA
RISER TILE
20x120
ENTRAMBI I LATI CORTI
BOTH SHORT SIDES
RC2H
RC2J
RC2K
RC2L
CANALINA
GUTTER TILE
15x60x8
RC3C
RC3D
RC3E
RC3F
ALZATA
RISER TILE
20x120
DX/SX RIBALTABILE
R/L REVERSIBLE
RC2N
RC2R
RC2Q
RC2P
GRIGLIA
GRID TILE
15x60
RC3T
RC3U
RC3V
RC3W
CARATTERISTICHE / CHARACTERISTICS / EIGENSCHAFTEN /
CARACTERISTIQUES / DATOS / ХАРAКТEPИCТИКИ
R11
PENDULUM
classe 3
ptv > 36
B
≤ 175 mm
3
IMBALLI / PACKAGING / VERPACKUNGEN / EMBALLAGES / EMBALAJES / YПАКОВКИ
D-COF
BCR
> 0,42
μ > 0,40
BORDO U
U-EDGING TILE
15x60x15
RC3H
RC3J
RC3K
RC3L
CORDOLO L
L-KERB TILE
15x60x20
RC3N
RC3P
RC3Q
RC3R
scatole / box / karton / boîte / caja / kоробк
pallet / pallet / palette / palette / pallet / поддон
mm
40x120
1
0,48
22,00
48
23,04
1055,90
20
372
373
I
N
E
D
I
T
O
X
T
2
0
|
X
T
2
0
I
N
E
D
I
T
O
X
T
2
0
|
X
T
2
0