HOME
VARIAZIONI CROMATICHE / COLOUR VARIATIONS / FARBVARIATIONEN /
VARIATIONS CHROMATIQUES / VARIACIONES CROMÁTICAS /
ВАРИАНТЫ ОТТЕНКА
V3
Significativa variazione di aspetto superficiale, grafica e colore da
piastrella a piastrella e all’interno della stessa piastrella. Si consiglia
di visionare la gamma cromatica prima della selezione del materiale /
Significant variation in texture, pattern and colour from tile to tile within
the same production run. The colour range should be viewed before
selecting the material / Bedeutende Variation in Aussehen, Struktur
und Farbe von Fliese zu Fliese und in ein und derselben Fliese.
Es wird empfohlen, das Farbsortiment vor der Auswahl des Materials
zu prüfen / Variation significative au niveau de l’aspect, de la fantaisie
et de la couleur entre les carreaux et au sein d’un même carreau.
Il est recommandé de consulter la gamme des couleurs avant de
sélectionner le matériel / Variación considerable en el aspecto superficial,
los motivos y el color entre un azulejo y otro y dentro del propio azulejo.
Es aconsejable visualizar la gama cromática antes de seleccionar el
material / Значительные отличия вида поверхности, графики и цвета
у разных плиток и на одной и той же плитке. Перед отбором материала
рекомендуется просмотреть цветовую гамму
DESTINAZIONE D’USO / INTENDED USE / ANWENDUNGSBEREICH /
CHAMP D’APPLICATION / USO PREVISTO / НАЗНАЧЕНИЕ
F (Decoro Tappeto Ocra, F. Ocra, AN. Ocra,
Decoro Cabochon Ocra: Naturale/Matt)
Materiali consigliati per qualsiasi locale di un’abitazione che non abbia
collegamenti diretti con l’esterno o accessi non protetti da zerbini.
Medie sollecitazioni all’abrasione / Tiles suitable for any room of a
house without direct access from the outside or access not protected
by doormats. Mean stress abrasive wear / Für alle Räume des
Wohnbereichs empfohlen, zu denen man keinen direkten Zutritt von
außen hat oder welche nicht durch Fußteppiche abgegrenzt sind.
Mittlere Abriebbeanspruchung / Matériaux conseillés pour toutes
les pièces d’une maison qui n’a pas d’accès directs par l’extérieur ou
non protégés par des paillassons. Abrasion sous contraintes moyennes /
Materiales aconsejados para cualquier habitación de una vivienda sin
accesos directos desde el exterior o accesos no protegidos por felpudos.
Esfuerzos medianos por abrasión / Maтepиaлы peкoмeндoвaны для
любых жилых пoмeщeний, нe имeющих пpямoгo выхoдa нa yлицy или
жe дocтyпa бeз вхoдныx кoвpикoв. Cpeднee aбpaзивнoe вoздeйcтвиe
G (Naturale/Matt, Strutturato)
Materiali consigliati per locali sottoposti a sollecitazioni all’abrasione
medio pesanti come: case individuali, commerciale leggero / Materials
recommended for premises with medium-heavy abrasion levels, such
as: detached homes, light-traffic commercial premises / Empfohlen für
Räume mit mittelschwerer Abriebbeanspruchung wie: Einfamilienhäuser,
leicht beanspruchte Gewerbebereiche / Matériaux recommandés pour
des locaux soumis à des contraintes d’abrasion moyennes et fortes
comme : maisons particulières, espaces commerciaux soumis à un
trafic léger, etc / Materiales recomendados para locales sometidos
a esfuerzos de abrasión medio-pesados, como casas unifamiliares
y locales comerciales de tráfico ligero / Maтepиaлы peкoмeндoвaны
для иcпoльзoвaния в чacтныx дoмax и кoммepчecкиx пoмeщeнияx,
пoдвepжeнныx cpeднe-cильнoмy aбpaзивнoмy вoздeйcтвию
PEZZI SPECIALI / TRIMS / SPEZIALTEILE / PIÈCES SPÉCIALES /
PIEZAS ESPECIALES / CПЕЦИАЛЬНЫЕ ИЗДЕЛИЯ
BT.B.C.
Battiscopa Becco Civetta ottenuto per pressatura / Press-formed Coved
Edge Skirting Tile / Sockelleiste, Halbrundstab, gepresst / Plinthe bord
rond obtenue par pressage / Rodapié canto romo conseguido mediante
prensado / Плинтус с закругленным краем, полученный прессованием
E.Elle
Elemento ad Elle monolitico piegato / One-piece bent l-tile /
Schenkelplatte einteilig, gebogen / Élément en l monolithique cintré /
Elemento en forma de “l” monolítico doblado / Монолитный гнутый
г-образный элемент
GR.
Gradone monolitico piegato / One-piece bent step-tread tile / Stufen
einteilig, gebogen / Nez de marche monolithique cintré /
Peldaño ingletado monolítico doblado / Линейная монолитная ступень
ANG.
Angolare monolitico piegato / One-piece bent corner tile / Eckstück,
einteilig, gebogen / Pièce d'angle monolithique cintré / Pieza angular
monolítica doblada / монолитный угол
CONSIGLI DI POSA / INSTALLATION ADVICE / HINWEISE ZUR
VERLEGUNG / CONSEILS DE POSE / SUGERENCIAS PARA
LA COLOCACIÓN / РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УКЛАДКЕ
Per le pavimentazioni esterne non protette, Ragno consiglia di creare
una pendenza ≥ 1,5% sulla superficie calpestabile allo scopo di limitare
il formarsi di ristagni d’acqua localizzati. Nel caso in cui questi ristagni
permangano sulla superficie delle piastrelle nonostante una posa a
regola d’arte, è necessario intervenire meccanicamente con l’utilizzo
di scope o aspira-liquidi / For unprotected outdoor pavings, Ragno
recommends the creation of a gradient of ≥ 1.5% on the finished surface,
to prevent the formation of patches of standing water. In the event that
standing water persists on the surface of the tiles in spite of correct
installation, it must be removed mechanically with the aid of brooms
or wet-and-dry vacuum cleaners / Zur Unterbindung von punktueller
Stauwasserbildung bei Belägen in ungeschützten Außenbereichen,
empfiehlt die Ragno die Ausbildung eines Gefälles ≥ 1,5% auf der
Trittfläche. Sollte trotz fachgerechter Verlegung Stauwasser auf der
Fliesenoberfläche zurückbleiben, ist dessen mechanische Entfernung
mit Hilfe eines Besens oder Nasssaugers erforderlich / Pour des sols
extérieurs non protégés, Ragno conseille de créer une inclinaison ≥ 1,5 %
sur la surface de piétinement en vue de limiter la stagnation localisée de
l’eau. Si, malgré une pose dans les règles de l’art, cette stagnation devait
persister à la surface des carreaux, une intervention mécanique, au
moyen de balais et d’aspirateurs de liquides, est alors nécessaire /
En el caso de pavimentaciones exteriores no protegidas, Ragno
recomienda crear una pendiente ≥ 1,5% en la superficie transitable
para limitar la formación de depósitos localizados de agua estancada.
En caso de que estos depósitos de agua permanezcan en la superficie
del azulejo, aun cuando la colocación se haya realizado correctamente,
será necesario intervenir mecánicamente empleando un cepillo o un
aspirador de líquidos / Для наружных незащищенных полов Ragno
рекомендует создавать уклон ≥ 1,5% на пешеходной поверхности
для снижения образования локальных застоев воды. В случае, если
застои воды образуются на плитке несмотря на правильную укладку,
необходимо прибегать к использованию механических средств, таких
как щетки или же аппараты для сбора жидкостей
CERTIFICAZIONI / CERTIFICATIONS / ZERTIFIZIERUNGEN /
CERTIFICATIONS / CERTIFICACIONES / CEPТИФИКAЦИИ
CARATTERISTICHE / CHARACTERISTICS / EIGENSCHAFTEN /
CARACTERISTIQUES / DATOS / ХАРAКТEPИCТИКИ
R9
R10 Strutturato
B Strutturato
≤ 175 mm
3
PENDULUM
classe 1 Naturale/Matt
classe 2 Strutturato
ptv > 36 Strutturato
D-COF
> 0,42
BCR
μ > 0,40
IMBALLI / PACKAGING / VERPACKUNGEN / EMBALLAGES / EMBALAJES / YПАКОВКИ
scatole / box / karton / boîte / caja / kоробк
pallet / pallet / palette / palette / pallet / поддон
40
50,40
942,58
9
64
57,60
1077,24
9
mm
R55F Rosa Strutturato 15x30 - 5
7/8”
x11
13/16”
30x30
15x30
15x15
6,9x6,9
13,8x30
13,8x13,8
7,5x30
15x30x4
30x33
33x33
14
20
40
8
4
1,26
0,90
0,90
0,04
0,08
0,09
13,20
0,27
0,60
0,22
23,56
16,83
16,83
64,17
5,57
2,19
17,25
6,87
175,71
7,43
64
-
-
-
-
-
-
-
57,60
-
-
-
-
-
-
-
1077,24
9
-
-
Decoro Cabochon
FASCIA
ANGOLO
BT.B.C.
E. ELLE
GR.
6
ANG.
2
-
-
-
-
-
-
-
-
9
9,5
9,5
-
4
44
6
ml
260
261
E
P
O
C
A
|
C
O
N
C
R
E
T
E
E
F
F
E
C
T
E
P
O
C
A
|
C
O
N
C
R
E
T
E
E
F
F
E
C
T