Epoca

HOME

TECH INFO

VARIAZIONI CROMATICHE / COLOUR VARIATIONS / FARBVARIATIONEN /

VARIATIONS CHROMATIQUES / VARIACIONES CROMÁTICAS /

ВАРИАНТЫ ОТТЕНКА

V3

Significativa variazione di aspetto superficiale, grafica e colore da

piastrella a piastrella e all’interno della stessa piastrella. Si consiglia

di visionare la gamma cromatica prima della selezione del materiale /

Significant variation in texture, pattern and colour from tile to tile within

the same production run. The colour range should be viewed before

selecting the material / Bedeutende Variation in Aussehen, Struktur

und Farbe von Fliese zu Fliese und in ein und derselben Fliese.

Es wird empfohlen, das Farbsortiment vor der Auswahl des Materials

zu prüfen / Variation significative au niveau de l’aspect, de la fantaisie

et de la couleur entre les carreaux et au sein d’un même carreau.

Il est recommandé de consulter la gamme des couleurs avant de

sélectionner le matériel / Variación considerable en el aspecto superficial,

los motivos y el color entre un azulejo y otro y dentro del propio azulejo.

Es aconsejable visualizar la gama cromática antes de seleccionar el

material / Значительные отличия вида поверхности, графики и цвета

у разных плиток и на одной и той же плитке. Перед отбором материала

рекомендуется просмотреть цветовую гамму

DESTINAZIONE D’USO / INTENDED USE / ANWENDUNGSBEREICH /

CHAMP D’APPLICATION / USO PREVISTO / НАЗНАЧЕНИЕ

F (Decoro Tappeto Ocra, F. Ocra, AN. Ocra,

Decoro Cabochon Ocra: Naturale/Matt)

Materiali consigliati per qualsiasi locale di un’abitazione che non abbia

collegamenti diretti con l’esterno o accessi non protetti da zerbini.

Medie sollecitazioni all’abrasione / Tiles suitable for any room of a

house without direct access from the outside or access not protected

by doormats. Mean stress abrasive wear / Für alle Räume des

Wohnbereichs empfohlen, zu denen man keinen direkten Zutritt von

außen hat oder welche nicht durch Fußteppiche abgegrenzt sind.

Mittlere Abriebbeanspruchung / Matériaux conseillés pour toutes

les pièces d’une maison qui n’a pas d’accès directs par l’extérieur ou

non protégés par des paillassons. Abrasion sous contraintes moyennes /

Materiales aconsejados para cualquier habitación de una vivienda sin

accesos directos desde el exterior o accesos no protegidos por felpudos.

Esfuerzos medianos por abrasión / Maтepиaлы peкoмeндoвaны для

любых жилых пoмeщeний, нe имeющих пpямoгo выхoдa нa yлицy или

жe дocтyпa бeз вхoдныx кoвpикoв. Cpeднee aбpaзивнoe вoздeйcтвиe

G (Naturale/Matt, Strutturato)

Materiali consigliati per locali sottoposti a sollecitazioni all’abrasione

medio pesanti come: case individuali, commerciale leggero / Materials

recommended for premises with medium-heavy abrasion levels, such

as: detached homes, light-traffic commercial premises / Empfohlen für

Räume mit mittelschwerer Abriebbeanspruchung wie: Einfamilienhäuser,

leicht beanspruchte Gewerbebereiche / Matériaux recommandés pour

des locaux soumis à des contraintes d’abrasion moyennes et fortes

comme : maisons particulières, espaces commerciaux soumis à un

trafic léger, etc / Materiales recomendados para locales sometidos

a esfuerzos de abrasión medio-pesados, como casas unifamiliares

y locales comerciales de tráfico ligero / Maтepиaлы peкoмeндoвaны

для иcпoльзoвaния в чacтныx дoмax и кoммepчecкиx пoмeщeнияx,

пoдвepжeнныx cpeднe-cильнoмy aбpaзивнoмy вoздeйcтвию

PEZZI SPECIALI / TRIMS / SPEZIALTEILE / PIÈCES SPÉCIALES /

PIEZAS ESPECIALES / CПЕЦИАЛЬНЫЕ ИЗДЕЛИЯ

BT.B.C.

Battiscopa Becco Civetta ottenuto per pressatura / Press-formed Coved

Edge Skirting Tile / Sockelleiste, Halbrundstab, gepresst / Plinthe bord

rond obtenue par pressage / Rodapié canto romo conseguido mediante

prensado / Плинтус с закругленным краем, полученный прессованием

E.Elle

Elemento ad Elle monolitico piegato / One-piece bent l-tile /

Schenkelplatte einteilig, gebogen / Élément en l monolithique cintré /

Elemento en forma de “l” monolítico doblado / Монолитный гнутый

г-образный элемент

GR.

Gradone monolitico piegato / One-piece bent step-tread tile / Stufen

einteilig, gebogen / Nez de marche monolithique cintré /

Peldaño ingletado monolítico doblado / Линейная монолитная ступень

ANG.

Angolare monolitico piegato / One-piece bent corner tile / Eckstück,

einteilig, gebogen / Pièce d'angle monolithique cintré / Pieza angular

monolítica doblada / монолитный угол

CONSIGLI DI POSA / INSTALLATION ADVICE / HINWEISE ZUR

VERLEGUNG / CONSEILS DE POSE / SUGERENCIAS PARA

LA COLOCACIÓN / РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УКЛАДКЕ

Per le pavimentazioni esterne non protette, Ragno consiglia di creare

una pendenza ≥ 1,5% sulla superficie calpestabile allo scopo di limitare

il formarsi di ristagni d’acqua localizzati. Nel caso in cui questi ristagni

permangano sulla superficie delle piastrelle nonostante una posa a

regola d’arte, è necessario intervenire meccanicamente con l’utilizzo

di scope o aspira-liquidi / For unprotected outdoor pavings, Ragno

recommends the creation of a gradient of ≥ 1.5% on the finished surface,

to prevent the formation of patches of standing water. In the event that

standing water persists on the surface of the tiles in spite of correct

installation, it must be removed mechanically with the aid of brooms

or wet-and-dry vacuum cleaners / Zur Unterbindung von punktueller

Stauwasserbildung bei Belägen in ungeschützten Außenbereichen,

empfiehlt die Ragno die Ausbildung eines Gefälles ≥ 1,5% auf der

Trittfläche. Sollte trotz fachgerechter Verlegung Stauwasser auf der

Fliesenoberfläche zurückbleiben, ist dessen mechanische Entfernung

mit Hilfe eines Besens oder Nasssaugers erforderlich / Pour des sols

extérieurs non protégés, Ragno conseille de créer une inclinaison ≥ 1,5 %

sur la surface de piétinement en vue de limiter la stagnation localisée de

l’eau. Si, malgré une pose dans les règles de l’art, cette stagnation devait

persister à la surface des carreaux, une intervention mécanique, au

moyen de balais et d’aspirateurs de liquides, est alors nécessaire /

En el caso de pavimentaciones exteriores no protegidas, Ragno

recomienda crear una pendiente ≥ 1,5% en la superficie transitable

para limitar la formación de depósitos localizados de agua estancada.

En caso de que estos depósitos de agua permanezcan en la superficie

del azulejo, aun cuando la colocación se haya realizado correctamente,

será necesario intervenir mecánicamente empleando un cepillo o un

aspirador de líquidos / Для наружных незащищенных полов Ragno

рекомендует создавать уклон ≥ 1,5% на пешеходной поверхности

для снижения образования локальных застоев воды. В случае, если

застои воды образуются на плитке несмотря на правильную укладку,

необходимо прибегать к использованию механических средств, таких

как щетки или же аппараты для сбора жидкостей

CERTIFICAZIONI / CERTIFICATIONS / ZERTIFIZIERUNGEN /

CERTIFICATIONS / CERTIFICACIONES / CEPТИФИКAЦИИ

CARATTERISTICHE / CHARACTERISTICS / EIGENSCHAFTEN /

CARACTERISTIQUES / DATOS / ХАРAКТEPИCТИКИ

R9

R10 Strutturato

B Strutturato

≤ 175 mm

3

PENDULUM

classe 1 Naturale/Matt

classe 2 Strutturato

ptv > 36 Strutturato

D-COF

> 0,42

BCR

μ > 0,40

IMBALLI / PACKAGING / VERPACKUNGEN / EMBALLAGES / EMBALAJES / YПАКОВКИ

scatole / box / karton / boîte / caja / kоробк

pallet / pallet / palette / palette / pallet / поддон

40

50,40

942,58

9

64

57,60

1077,24

9

mm

R55F Rosa Strutturato 15x30 - 5

7/8”

x11

13/16”

30x30

15x30

15x15

6,9x6,9

13,8x30

13,8x13,8

7,5x30

15x30x4

30x33

33x33

14

20

40

8

4

1,26

0,90

0,90

0,04

0,08

0,09

13,20

0,27

0,60

0,22

23,56

16,83

16,83

64,17

5,57

2,19

17,25

6,87

175,71

7,43

64

-

-

-

-

-

-

-

57,60

-

-

-

-

-

-

-

1077,24

9

-

-

Decoro Cabochon

FASCIA

ANGOLO

BT.B.C.

E. ELLE

GR.

6

ANG.

2

-

-

-

-

-

-

-

-

9

9,5

9,5

-

4

44

6

ml

260

261

E

P

O

C

A

|

C

O

N

C

R

E

T

E

E

F

F

E

C

T

E

P

O

C

A

|

C

O

N

C

R

E

T

E

E

F

F

E

C

T