frenchmood

GRES PORCELLANATO . GRÈS C

ÉRAME . FEINSTEINZEUG . PORCELAIN STONEWARE

EN 14411 Allegato G_Piastrelle di ceramica pressate a secco con basso assorbimento d’acqua (E ≤ 0,5%) . Gruppo B Ia UGL (non smaltate, non émaille, unglasierte, unglazed)

60x120 RT . 60x60 RT . 30x60 RT 9 mm

60x60 RT 20 mm

IMBALLAGGI . EMBALLAGE . VERPACKUNG . PACKING

Norma di riferimento: EN 14411 (ISO 13006) Allegato G - Piastrelle di ceramica pressate a secco con basso assorbimento d’acqua (Ev

0,5%)

Norme retenue: EN 14411 (ISO 13006) Annexe G - Carreaux céramiques pressés à sec avec faible absorption d’eau (Ev

0,5%)

Besugznorm: EN 14411 (ISO 13006) Anlage G - Trockengepresste keramische Fliesen und Platten mit niedriger Wasseraufnahme (Ev

0,5%)

Reference standard: EN 14411 (ISO 13006) Appendix G - Dry pressed ceramic tiles with low water absorption (Ev

0,5%)

GRUPPO B la UGL

Caratteristiche tecniche

Caracteristiques techniques - Teknische eigenschaften

Technical characteristics

Lunghezza e larghezza dei lati - Longuer et largeur de côtés

Länge und Breite - Lenght and width of the sides

Rettilineità degli spigoli - Equerrage des angles

Kantengeradheit - Straightness

Ortogonalità - Orthogonalité

Rechtwinkligkeit - Rectangularity

Planarità - Planéité

Planität - Flatness

Spessore - Epaisseur

Stärke - Thickness

Assorbimento % d’acqua - Absorption d’eau

Wasseraufnahme - Water absorption

Determinazione della resistenza a flessione e della forza di rottura - Résistance à la flexion et à la force de ropture

Biegefestigkeit und Bruchlast - Flexion and break resistance

Determinazione della resistenza all’abrasione profonda (porcellanato non smaltato) UGL

Résistance à l’abrasion profonde (grès cérame) UGL - Tiefenverschleissbeständigkeit (unglasierte Feinsteinzeug) UGL

Deep Scratch Resistance (unglazed porcelain) UGL

Coefficiente di espansione termica lineare tra 20° e 100° C - Dilatation thermique linéaire entre 20°C et 100°C

Lineare Waerme-ausdehnung zwischen 20°C und 100°C - Linear thermal expansion 20°C to 100°C

Resistenza agli sbalzi termici - Résistance aux écarts de Température

Temperaturwechselbestaendigkeit - Thermal shock resistance

Resistenza al gelo - Résistence au gel

Frostbeständigkeit - Frost resistance

Determinazione della resistenza chimica - Résistance chimique

Chemikalienbeständigkeit - Chemical resistance

Determinazione della resistenza alle macchie - Résistance aux taches

Beständigkeit gegen Fleckenbil - Resistance to staining

Reazione al fuoco

- Reaction to fire

Réaction au feu - Brendverhalten

Resistenza allo scivolamento - Résistance au glissement

Bestimmung der Rutschemmungsfähigkeit - Slip resistance

Resistenza allo scivolamento - coefficiente di attrito dinamico ( DCOF )

Résistance au glissement - resistance de frottement dynamique

Bestimmung der Rutschemmungsfähigkeit-dynamischer reibungskoeffizient - Slip resistance - dynamic friction coefficient

Resistenza allo scivolamento - superfici bagnate calpestio a piedi scalzi

Coefficient of friction - dry surfaces walking on barefootBestimmung der Rutschemmungsfähigkeit - nasse Oberfläche - Barfuß-gehen .

Résistance au glissement - surfaces mouillés passage à pieds nus - Resistencia al deslizamiento

GRADO DI VARIAZIONE CROMATICA Ogni prodotto si caratterizza per un grado di stonalizzazione variabile da prodotto a prodotto, dacolore a colore. Per stonalizzazione s’intende variazione di gradazione cromatica da piastrella a piastrella.

COLOUR SHADE VARIATION Every product is characterised by colour-shading that can vary from one product to another and from one colour to another. When referring to colour-shading we refer to the chromatic variation of the tile surface.

Norma

Norms - Normes

Normen

Requisiti richiesti

Requirements - Conditions requisés

Geforderte eigenschaften

* Valore medio Supergres

Valeur moyenne - Average rating

Durchschnittswert

ISO 10545-2

N ≥ 15 cm

superficie naturale

superficie strutturata

± 0,3 %

± 1,0 mm

Conforme - Conforme

Gemäss - According to

± 0,3 %

± 0,8 mm

Conforme - Conforme

Gemäss - According to

± 0,3 %

± 1,5 mm

Conforme - Conforme

Gemäss - According to

± 0,4 %

± 1,8 mm

Conforme - Conforme

Gemäss - According to

ISO 10545-2

± 5%

± 0,5 mm

Conforme - Conforme

Gemäss - According to

ISO 10545-3

Ev ≤ 0,5%

Conforme - Conforme

Gemäss - According to

ISO 10545-4

Spessore ≥ 7,5 mm

S ≥ 1300

R ≥ 35 N/mm

2

Conforme - Conforme

Gemäss - According to

ISO 10545-6

≤ 175 mm

3

Conforme - Conforme

Gemäss - According to

ISO 10545-8

Metodo di prova disponibile - Méthode d’assai disponible

Prüfverfahren verfügbar - Test method available

Conforme - Conforme

Gemäss - According to

ISO 10545-9

Metodo di prova disponibile - Méthode d’assai disponible

Prüfverfahren verfügbar - Test method available

Conforme - Conforme

Gemäss - According to

ISO 10545-12

Metodo di prova disponibile - Méthode d’assai disponible

Prüfverfahren verfügbar - Test method available

Conforme - Conforme

Gemäss - According to

ISO 10545-13

Classe UB minimo (UGL) - Categorie UB min (UGL)

Klasse UB min (UGL) - Class UB min (UGL)

UA

ULA

UHA

ISO 10545-14

Classe 3 minimo - Categorie 3 min

Klasse 3 min - Class 3 min

Conforme - Conforme

Gemäss - According to

Classe A1 o A1 fl - Class A1 o A1 fl

Class A1 ou A1 fl - Klasse A1 oder A1 fl

Conforme - Conforme

Gemäss - According to

DIN 51130

Classificazione R - Evaluación R

Klassifizierung R - Classification R

R10

R11

STANDARD

A326.3-2017

≥ 0,42 wet

Conforme - Conforme

Gemäss - According to

DIN 51097

Classificazione A B C - Evaluación A B C

Klassifizierung A B C - Classification A B C

-

A+B

**

pz/box

mq/box

kg/box

box/plt

mq/plt

kg/plt

spessore

60x120 RT

2

1,44

30,00

35

50,40

1062

9 mm

60x60 RT

4

1,44

28,00

30

43,20

852

9 mm

30x60 RT

7

1,26

25,00

40

50,40

1012

9 mm

60x60 RT strutturato

4

1,44

28,00

30

43,20

852

9 mm

30x60 RT strutturato

7

1,26

25,00

40

50,40

1012

9 mm

30x30 RT mosaico su rete

10

0,90

16,00

30

27,00

495

9 mm

33x120 RT gradone c/prof.incollato

2

-

-

-

-

-

-

33x60 RT gradone c/prof.incollato

4

-

-

-

-

-

-

33x33 RT gradone c/prof.incollato

4

-

-

-

-

-

-

30x60 RT gradino

7

-

-

-

-

-

-

7,2x60 battiscopa total dek

10

6,00 ml

9,00

70

420 ml

645

-

Per dettagli sul prodotto in 20 mm di spessore e sui relativi sistemi di posa ed, in particolare, per le raccomandazioni, accorgimenti, limitazioni di utilizzo e precauzioni in fase

di posa, si raccomanda di prendere visione dell’ultima versione del catalogo T20 e del sito www.supergres.com

Pour de plus amples détails sur les produits de 20 mm d’épaisseur et sur leurs systèmes de pose, et en particulier, pour les recommandations, mises à jour, limitations d’usage et

précautions en phase de pose, veuillez prendre connaissance de la dernière version du catalogue T20 et du site www.supergres.com

Für Details zum Produkt mit 20 mm Stärke und entsprechende Verlegesysteme, insbesondere hinsichtlich Hinweise und Anmerkungen, Nutzungseinschränkungen und

Vorsichtsmassnahmen während der Verlegung, wird die Einsicht der letzen Version des Katalogs T20 und der Webseite www.supergres.com empfohlen.

For further details on the 20 mm product and the installation systems, in particular for recommendations , restrictions of use, and precautions during installation, please refer to

www.supergres.com and to the latest release of T20 catalogue.

24

25

CHALON

SAINT DENIS

V2

Prodotto con leggera variazione cromatica

Product with a slight chromatic variation

*

Valori riferiti ai fondi. Le caratteristiche tecniche fanno riferimento al formato nominale delle piastrelle espresso in mm.

Valeurs se référant aux fonds. Les caractéristiques techniques se réfèrent au format nominal des carreaux exprimé en mm.

Werte bezogen auf Grundliesen. Die Angaben beziehen sich auf die Nenngröße der Fliesen in mm.

These values refer to the bottoms. The technical characteristics refer to the nominal size of tiles expressed in mm.

Per piastrelle rettangolari che abbiano il lato maggiore L ≥ 60 cm, e rapporto tra i lati ≥ 3, la misurazione dell’ortogonalità deve venire condotta solo sul lato corto.

Pour les carreaux rectangulaires qui ont le côté le plus long L >= 60 cm, et le rapport entre les côtés >=3, la mesure de l’orthogonalité se fait seulement sur le côté le plus court.

**

Bei rechteckigen Fliesen, mit der längsten Seite L >= 60 cm und einem Seitenverhältnis von >=3 darf die Messung der Rechteckigkeit nur an der kurzen Seite durchgeführt werden.

*

Se non indicato diversamente, i valori delle prove tecniche si riferiscono alla superficie naturale.

Sauf indication contraire, les valeurs des tests techniques se rapportent à la surface naturelle.

Wenn nicht anders angegeben beziehen sich die Werte der technischen Tests auf die natürliche Oberfläche.

Unless otherwise indicated, the values of technical tests refer to the natural surface finish.

For rectangular tiles with longest side L >= 60 cm and a ratio length/width L/W >=3, the measurement of orthogonality should only be carried out on short edges.

R

E

T

T

I

F

I

C

A

T

I