TECHNICAL FEATURES GLAZED FINE PORCELAIN STONEWARE - ISO 13006 BIa GL . CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GRÈS CÉRAME FIN ÉMAILLÉ - ISO 13006 BIa GL
TECHNISCHE EIGENSCHEFTEN GLASIERTES FEINSTEINZEUG - ISO 13006 Bla GL . ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ГЛАЗУРОВАННОГО КЕРАМОГРАНИТА - ISO 13006 Bla GL
26,5x180 . 10
1
/
4
"x72" rett
BOX
PALLET
PCS
SQM
KGS
BOXES
SQM
KGS
3
1,43
28,50
30
42,90
870
Physical chemical properties / Propriétés physico chimiques
Metodo di prova
Standard of test / Norme du test
Valore medio
Mean value / Valeur moyenne
Mittelwert /
Dimensioni
Dimensions
Dimensions
Albmessungen
Lunghezza e larghezza
Lenght and width
Longueur et largeur
Länge und Breite
W
± 0,5% max ± 2 mm
10 test
± 0,5% max ± 2 mm
Spessore
Thickness
Epaisseur
Stärke
ISO 10545 - 2
± 5% ± 0,5 mm
Rettilineità degli spigoli
Straightness of sides
Kantengeradheit
±0,5%max±1,5mm
Ortogonalità
Rectangularity
Orthogonalité
Rechtwinkligkeit
Planarità
Planéité
±0,5%max±2mm
ISO 10545-2
±0,5%max±2mm
ASTM C 485
Warpage diagonal/edge
± 0,4%
Variazioni di tono
Shade variations
Variations de nuance
Tonvariationen
V4
Assorbimento d’acqua
Water absorption
Absorption d’eau
Wasseraufnahme
ISO 10545 - 3
Resistenza al gelo
Frost resistance
Résistance au gel
Frostbeständigkeit
ISO 10545 - 12
Resistente
Resistant
Résistant
Widerstandsfahig
Resistenza agli sbalzi termici
Resistance to thermal shock
Résistance aux écarts de température
Temperaturwechselbeständigkeit
ISO 10545 - 9
Resistente
Resistant
Résistant
Widerstandsfahig
Resistenza al cavillo di piastrelle smaltate
Crazing resistance of glazed tiles
Résistance à la trésaillure des carreaux émaillés
ISO 10545 - 11
Resistente
Resistant
Résistant
Widerstandsfahig
EN 101
Resistance to surface abrasion of glazed tiles
Résistance à l’abrasion de la surface des carreaux émaillés
ISO 10545 - 7
Classe
4
Class
4
Classe
4
Gruppe 4
Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico
Resistance to household chemicals
Résistance aux produits chimiques ménagers
ISO 10545 - 13
Classe
A
Class
A
Classe
A
Gruppe
A
Resistenza agli acidi e alle basi a bassa concentrazione
Resistance to low concentrations of acids and bases
Résistance aux acides et aux bases à faible concentration
Widerstand gegen schwach konzentrierten Säuren und Laugen
Resistenza alle macchie di piastrelle smaltate
Resistance to stains of glazed tiles
Résistance aux taches des carreaux émaillés
Widerstand gegen Fleckenbildner der glasierten Fliesen
ISO 10545 - 14
Classe
5
Class
5
Classe
5
Gruppe 5
Bending strength
Modulo di rottura - Modulus of rupture
R 35 N/mm
2
Biegezugfestigkeit
Carico di rottura - Breaking of rupture
ISO 10545 - 4
S 1300 N
DIN 51130 (no lapp)
R 10
ASTM C 1028 (no lapp)
DRY:
WET:
B.C.R.A. REP. CEC. 6/81 (no lapp)
DIN 51097 (no lapp)
Classe
B
Class
B
Classe
B
Gruppe B
DCOF Acu Test (no lapp)
da ritenere legalmente vincolanti. I colori e le caratteristiche estetiche dei prodotti sono quanto più possibile vicini a quelli reali, nei limiti consentiti dai processi di stampa.
All sizes are nominal. Serenissima Ceramiche reserves the right to modify the information and the characteristics illustrated in this catalogue (which are in any case not legally binding) at any moment. The
colours and appearance features of the products are as close as possible to reality, within the limitation of the printing process.
Alle Formate sind Nennwerte. Die Firma Serenissima Ceramiche behält sich vor, die in diesem Katalog enthaltenen Informationen und Eigenschaften jederzeit zu ändern; sie gelten auf keinen Fall als
gesetzlich bindend. Die Farben und ästhetischen Eigenschaften der Produkte kommen innrhalb der Möglichkeiten der Druckverfahren den tatsächlichen Eingenschaften so weit wie möglich nahe.
CONSIGLI PER LA POSA
struttura e della destinazione d’uso del piano di calpestio, il corretto modo di applicazione delle piastrelle.
1
/
16
la base de la structure et de la destination d’emploi du plan de piétinement, le procédé d’application correct des carreaux.
Eine Quadratmeter (min. 3 qm) auf dem Boden legen, um die Gesamtwirkung nachzuprüfen. Wir empfehlen Fliesen aus mehreren Kartons zu verlegen, nach einer sorgfältigen Prüfung des Kalibers, des
Posa consigliata con una sfalsatura tra ciascun listello non superiore al 25% della lunghezza.
When laying, you are recommended not to stagger the strips by more than 25% of the lenght.
Pose conseillée avec un décalage entre chaque listel non supérieur au 25% de la longueur.
Wir empfehlen eine Verlegung im Viertelverband.
© Copyright 2017 Gruppo Romani S.p.A. Industrie Ceramiche
Gruppo Romani S.p.A. Industrie Ceramiche
www.grupporomanispa.com
GRUPPO ROMANI S.P.A. INDUSTRIE CERAMICHE
26
27