T.I.

2021

294

295

CaratteristicheTecniche/TechnicalCharacteristics/Caract

éristiquesTechniques/TechnischeAnforderungen/Caracter�sticastécnicas/�������������������������

Rivestimenti in pasta bianca / White body wall tiles

Rev�tements en p�te blanche / Weißscherbige Wand�iesen / Revestimientos de pasta blanca / ��������� ��� ��� �� ����� �����

EN 14411 (ISO 13006) Appendice L, Gruppo BIII, Ev > 10% / Annex L, Group BIII, Ev > 10% / Annexe L, Groupe BIII, Ev > 10% / Anlage L, Gruppe BIII, Ev > 10% / Anexo L, grupo BIII, Ev > 10% / ���������� L, ������ Blll, Ev > 10%

* Perpiastrellerettangolari,cheabbianoillatomaggioreL�60cmerapportotrailati�3,lamisurazionedellaortogonalitàdevevenirecondottasolosullato

corto.

For oblong tiles with L � 60 cm and ratio length/width L/W � 3, measurement of rectangularity only on short edges.

L’indicazione d’uso presentata dal Venditore nei propri documenti, sia in forma testuale che visuale, è da ritenersi indicativa e legalmente non vincolante. Sulla

base delle caratteristiche tecniche riportate nella Schede Tecnica è sempre compito del progettista valutare l’idoneità del Prodotto alle condizioni speci�che di

utilizzo in funzione delle sollecitazioni e delle variabili che si possono veri�care nell’ambiente di destinazione alterandone le sue caratteristiche.

The indications for use presented by the Seller on their documents, in the form of both texts and images, is indicative only, and is not legally binding.

Based on the characteristics shown in the Technical Speci�cations, it is always the responsibility of the project designer to assess the suitability of the

Product for the speci�c usage conditions, based on the stress and other variables that might apply in the setting where it is to be used and that might

alter the characteristics of the product.

L’indication concernant l’utilisation présentée par le vendeur dans sa documentation, aussi bien sous forme textuelle que visuelle, doit �tre considérée comme indicative

et juridiquement non contraignante. D’après les caractéristiques techniques mentionnées dans la Fiche Technique, le concepteur se doit d’évaluer la conformité du

produit aux conditions spéci�ques d’utilisation en fonction des sollicitations et des variables pouvant se manifester dans l’environnement de destination tout en altérant

ses caractéristiques.

Die vom Verkäufer in seinen Dokumenten sowohl in Form von Text als auch visuellen Elementen angegebene Gebrauchsbestimmung ist nur als Richtlinie anzusehen

und gesetzlich nicht bindend. Der Planer hat stets die Aufgabe, die Eignung des Produkts für die spezi�schen Einsatzbedingungen je nach den Beanspruchungen und

Variablen, die in der �ielumgebung au�reten und die Merkmale beein�ussen können, auf Grundlage der im technischen Datenblatt angegebenen technischen Merkmale

zu beurteilen.

La indicación de uso presentada por el Vendedor en sus documentos, tanto de manera textual como visual, debe considerarse indicativa y jur�dicamente no vinculante.

El dise�ador deber� valorar siempre, sobre la base de las caracter�sticas técnicas que �guran en la Ficha Técnica, la idoneidad del Producto para las condiciones

espec��cas de uso, en función de las tensiones y variables que puedan producirse en el ambiente de destino alterando sus caracter�sticas.

������������ �� �������������, ��������������� ��������� � ������������, ��� � ���������, ��� � ���������� �����, ������� ������� ����������������

� �� �������� ���������� ������������ ��������. ������ �������������� - ������� �� ��������� ����������� �������������, ��������� � �������������,

����������� �������� ��� ������������� � ������������� �������� � ����������� �� �������� � ������ ���������� �����������, ������� ����� ���� � ������

��������� � ����� ������������ �������� �� �������������� ��������.

Per i certi�cati speci�ci, contattare Ceramiche Marca Corona S.p.A. For speci�c certi�cates, please contact Ceramiche Marca Corona S.p.A. Fur die speziellen

�erti�kate wenden Sie sich bitte an Ceramiche Marca Corona S.p.A. Pour les certi�cats speci�ques, veuillez contacter Ceramiche Marca Corona S.p.A. Para los certi�cados

especi�cos, contactar Ceramiche Marca Corona S.p.A. ��� ������������ ����������� � �������� Ceramiche Marca Corona S.p.A.

Ceramiche Marca Corona S.p.A. si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento modi�che o variazioni a quanto descritto in questo documento. Ceramiche

Marca Corona S.p.A. reserves the right to modify the above speci�cations at any time without notice. Ceramiche Marca Corona S.p.A. se réserve le droit d’apporter �

tout moment des modi�cations ou des variations � la description contenue dans ce document. Ceramiche Marca Corona S.p.A. behält sich das Recht vor, die oben genannten

Spezi�kationen jederzeit ohne Vorankündigung zu ändern. Cer�micas Marca Corona S.p.A. se reserva el derecho de modi�car o variar en cualquier momento el contenido de

este documento. Ceramiche Marca Corona S.p.A. ��������� �� ����� ����� ������� � ����� ������ ��������� � ���������� ���������� ���������.

Ceramiche Marca Corona S.p.a. Via Emilia Romagna, 7 - 41049 Sassuolo (MO) Italy - Tel. +39 0536 867200 - Fax +39 0536 867320�51 - www.marcacorona.it

Norma o metodo /

Norms

Requisiti per misura nominale N. /

Requirement for nominal size N.

7 cm � N � 15 cm

N � 15 cm

(mm)

(%)

(mm)

Caratteristiche dimensionali non retti�cati. Dimensional characteristics Unground tiles.

Caractéristiques dimensionnelles carreaux non recti�

és. Abmessungen nicht rekti�ziert. Caracter�sticas dimensionales sin recti�car.

��������� ��������� ������ �� ������������ ������.

Lunghezza e Larghezza. Lenght and width. Longuer et largeur. Länge und Breite. Longitud y anchura.

����� � ������.

± 0,9 mm

± 0,6%

± 2,0 mm

Rettilineità spigoli. Straightness of sides. Equerrage des angles. Geradlinigkeit der �anten. Rectilineidad

de los cantos. ��������������� �����.

ISO 10545�2

± 0,8 mm

± 0,5%

± 1,5 mm

Ortogonalità. Rectangularity. Orthogonalité. Rechtwinkligkeit. Ortogonalidad. ���������������. *

± 0,8 mm

± 0,5%

± 2,0 mm

Planarità. Flatness. Planéité. Planitaet. Planaridad. �������������.

± 0,8 mm

± 0,5%

± 2,0 mm

Caratteristiche dimensionali retti�cati. Dimensional characteristics Ground tiles.

Caractéristiques dimensionnelles

carreaux recti�és. Abmessungen rekti�ziert. Caracter�sticas dimensionales recti�cadas. ��������� ��������� ������ � �������������� ������.

Lunghezza e Larghezza. Lenght and width. Longuer et largeur. Länge und Breite. Longitud y anchura.

����� � ������.

± 0,4 mm

± 0,3%

± 1,0 mm

Rettilineità spigoli. Straightness of sides. Equerrage des angles. Geradlinigkeit der �anten. Rectilineidad

de los cantos. ��������������� �����.

ISO 10545�2

± 0,4 mm

± 0,3%

± 0,8 mm

Ortogonalità. Rectangularity. Orthogonalité. Rechtwinkligkeit. Ortogonalidad. ���������������. *

± 0,4 mm

± 0,3%

± 1,5 mm

Planarità. Flatness. Planéité. Planitaet. Planaridad. �������������.

± 0,6 mm

± 0,4%

± 1,8 mm

Spessore. Thickness. Epaisseur. Staerke. Espesor . ������� .

ISO 10545�2

Valore dichiarato dal produttore

Value declared by the manufacturer

± 0,5 mm

± 5,0%

± 0,5 mm

Assorbimento % d’acqua. Water Absorption. Absorption d’eau. Wasseraufnahme. Planaridad.

��������������, %.

ISO 10545�3

Sforzo di rottura. Breaking strenght. Force de rupture. Bruchlast. Esfuerzo de ruptura. ������ �� �����.

ISO 10545�4

Ev�10%

(Spessore � 7,5 mm) S � 600 N

(Thickness � 7,5 mm) S � 600 N

Resistenza alla �essione. Breaking strength. Résistance a la �exion. Biegefestigkeit.Resistencia a la

�exión. ��������� �� �����.

R � 15 N/mm

2

Resistenza agli sbalzi termici. Thermal shock resistance. Résistance aux écarts de température.

Temperaturwechselbestaendigkeit. Resistencia a los choques térmicos. ��������� � ��������

����������.

ISO 10545�9

In accordo con la EN ISO 10545�1

(ISO 13006� metodo di prova disponibile)

In accordance with EN ISO 10545�1

(ISO 13006� test method available)

Resistenza al cavillo. Crazing resistance. Résistance au tressaillage. Beständigkeit

gegen glasurrisse. Resistencia al cuarteo. ��������� � ����������� ����.

ISO 10545�11

In accordo con la EN ISO 10545�1 (ISO

13006� richiesta)

In accordance with EN ISO 10545�1 (ISO

13006� required)

Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico ed agli additivi per piscina. Resistance to household

chemicals and swimming pool salts. Résistance aux produits chimiques � usage domestique et aux

adjuvants pour piscines. Beständigkeit gegen Haushaltschemikalien und Badewasserzusätze. Resistencia

a los productos qu�micos de uso doméstico y a los aditivos para piscinas. ������������ � �����������

���������� ������� ��������� ������������� � ���������� ������� ��� ��������.

Classe B min

Class B min

Resistenza a basse concentrazioni di acidi e alcali. Resistance to low concentrations of acids and alkalis.

Résistance aux acides et aux alcalis � basse concentration. Beständigkeit gegen niedrigkonzentrierte Säuren

und Laugen. Resistencia a bajas concentraciones de �cidos y �lcalis. ������������ � �������� � �������

������ ������������.

ISO 10545�13

Valore dichiarato

(ISO 13006� metodo di prova disponibile)

Declared value

(ISO 13006� test method available)

Resistenza ad alte concentrazioni di acidi e alcali. Resistance to high concentrations of acids and alkalis.

Résistance aux acides et aux alcalis � haute concentration. Beständigkeit gegen hochkonzentrierte Säuren

und Laugen. Resistencia a altas concentraciones de �cidos y �lcalis. ������������ � �������� � �������

������� ������������.

Valore dichiarato

(ISO 13006� metodo di prova disponibile)

Declared value (ISO 13006� test method

available)

Resistenza alle macchie. Resistance to stains. Résistance aux taches. Fleckenbeständigkeit.

Resistencia a las manchas. �������� � ����������� �����.

ISO 10545�14

Classe 3 min

Minimum class 3