/ Silenced Mechanism

new

PATENTED

IT Esclusivo meccanismo testato a

1.000. 000 cicli, realizzato

in materiale termoplastico

ad altissima resistenza e

comandato da una molla in acciaio

inossidabile per il richiamo in

posizione d’apertura. In posizione

di chiusura svolge una tenuta

con una guarnizione a labbro

semplicemente per gravità.

EN Exclusive mechanism tested

at 1.000.000 cycles, made of

extremely durable thermoplastic

materials and controlled by a

stainless steel spring to return it to

the open position.

Once closed, the rubber keeps the

plug tighly down also thanks to the

gravity.

DE Exklusiver Mechanismus,

1.000.000 Testzyklen,

aus hochbeständigem

thermoplastischem Material,

Betätigung durch eine rostfreie

Stahlfeder, die Rückführung in

die Öffnungsstellung bewirkt.

Die Abdichtung in geschlossener

Stellung erfolgt per Schwerkraft

über eine Lippendichtung.

ES Exclusivo mecanismo probado a

1.000.000 ciclos, realizado en

material termoplastico con altisima

resistencia y comandado con un

resorte de acero inoxidable

para el retroceso a la posición de

abertura. En posición cerrada

efectua un sellado con una

guarnizion en forma de labios

simplemente por gravidad.

FR Mécanisme spécial, testé à

1.000.000 cycles, réalisé en

matériau thermoplastique à très

haute résistance et commandé par

un ressort en acier inoxydable pour

le rappel en position d’ouverture.

En position de fermeture, il exerce

une tenue munie d’un joint à lèvre

simplement par gravité.

RU Эксклюзивный механизм,

протестированный на

1 000 000 циклов, выполненный

из термопластического

материала высокой прочности

и управляемый пружиной

из нержавеющей стали для

возврата в положение открытия.

В положении закрытия

обеспечивает герметичность

вместе с уплотнением под

действием силы тяжести.

Meccanismo testato

a 1.000.000 cicli,

realizzato in materiale

termoplastico ad

altissima resistenza

e comandato da una

molla in acciaio inos-

sidabile per il control-

lo della funzione di

apertura/chiusura. In

posizione di chiusura,

svolge una tenuta

con una guarnizione

a labbro semplice-

mente per gravità.

Disponibile nella

versione silenziata “S”

dove è stato ridotto

l’effetto acustico.

Mechanism tested

at 1,000,000 cycles,

made of extremely

durable thermoplastic

materials and control-

led by a stainless steel

spring for opening /

closing function. In

the closed position, it

acts as a lip seal due

to gravity. Available

in the “S” silenced

version where the

acoustic effect has

been reduced.

Mechanismus, der mit

1.000.000 Zyklen ge-

testet wurde, aus sehr

hochfestem thermo-

plastischem Material

hergestellt und von

einer Edelstahlfe-

der gesteuert wird,

um die Öffnungs-/

Schließfunktion zu

steuern. Im geschlos-

senen Zustand

dichtet er mit einer

Dichtung einfach

durch Schwerkraft

ab. Erhältlich in der

schallgedämpften

Version “S”, bei

der die akustische

Wirkung reduziert

wurde.

Mécanisme testé à

1.000.000 cycles, réa-

Mecanismo testado

en 1.000.000 de ci-

clos, realizado en ma-

Механизм,

протестированный

на 1 000 000

FAST CLEANING

lisé avec un matériau

thermopla

g

s

ra

t

z

i

e

q

a

u

ll’escl

usivo meccan

t

is

e

m

r

o

i

,

al termoplástico

Mechanismus ist die Linie

циклов, из

IT La linea Up&Down,

DE Durch den exklusiven

FR A ligne Up&Down, grâce à son

très haute

de altísima resistencia термопластического

nel tempo e un’accurata pulizia.

gut zu reinigen.

dans le temps.

permette una facile manutenzione

Up&Down einfach zu warten und

un entretien simple et minutieux

résistance et com-

y dirigido mediante

материала высокой

mentre per la linea Up&Down

bedeckende Stopfen ist abziehbar,

extrait tandis que pour la ligne

Il tappo copriforo è estraibile,

Der die Ablauföffnung

Le clapet couvre trou peut être

mandé pa

c

r

om

u

p

n

leta

re

di

s

i

s

fo

o

ni,

r

l

t

a pulizi

u

a

n muelle de acero

прочности и

während die Innenreinigung

Up&Down munie de siphons,

en acier inoxydable

inoxidable para el

управляемый

interna del sifone stesso si effettua

bei der Linie Up&Down mit

le nettoyage interne du siphon

svitando la parte inferiore del

Sifon durch Abschrauben des

corpo con l’utilizzo della chiave

Gehäuseunterteils mithilfe des

la partie inférieure du corps

pour le contrôle de la control de la función, пружиной из

in materiale termoplastico in

Schlüssels aus thermoplastischem

à l’aide de la clé constituée

fonction

dotazione; avvitare la parte

de apert

M

u

at

r

e

a

ria

/

l

c

er

i

f

e

olg

r

t

r

,

e

de

.

r im

нержа

de

в

m

е

a

ю

tér

щ

iau

е

th

й

ermoplastique;

d’ouverture/ferme-

En posición de cierre стали для возврата

ture. En position

fermée, il assure

l’étanchéité avec un

siphon une fois le travail achevé,

inferiore del sifone a lavori ultimati;

Lieferumfang enthalten ist.

visser la partie inférieure du

reinserire il tappo nella piletta

Nach Abschluss der Arbeiten

semplicemente per pressione.

wird der untere Teil des Sifons

réintroduire le clapet dans

ejerce un hermetismo в положение

wieder aufgeschraubt und der

le bocard par simple pression.

con una

V

g

en

u

tils

a

to

r

p

n

fe

i

n

c

d

i

u

rc

n

h einfachen

открытия. В

de labio simplemente положении закрытия

Druck wieder in das Standrohr

eingeführt.

EN Thanks to its exclusive mechanism ES La linea Up&Down, gracias al

RU Благодаря эксклюзивного

joint à lèvre simple-

por gravedad. Dispo- обеспечивает

the maintenance is always easy.

exclusivo mecanismo, permite un

механизму линия Up&Down

ment par gravité.

nible en la versión

герметичность

The cover plug is removable.

facil mantenimiento con el correr

обеспечивает простоту

Disponible

Theinter

v

na

e

l c

r

l

s

ea

i

n

o

in

n

g of the

silenciad

e

a

l ti

e

S

mp

o

d

y u

o

na

n

p

d

ro

e

funda lim

в

pi

м

eza

е

.

сте

тех

с

нического обслуживания и

siphon is possible by unscrewing

La tapa es extraible, mientras en la

тщательной очистки. Пробка

silencieuse « S » où

ha sido reducido el

уплотнением под

the siphon bottom plug (with a

linea Up&Down completa de

для отверстия извлекается,

thermoplastic wrench included)

sifones, la limpieza interna del sifón

а на линии Up&Down с

l’effet sonore a été

efecto acústico.

действием силы

réduit.

screw the siphon bottom plug

back when finished.

se efectua destornillando la parte

сифонами внутренняя очистка

inferior del cuerpo utilizando l

т

la

я

ve

ж

s

ес

с

т

и

и

фон

В

а о

н

су

а

щ

л

ес

и

тв

ч

л

и

яе

и

тся путем

en material termoplastico (en

откручивания нижней части

mécanisme spécial, permet

lui-même s’effectue en dévissant

версия “S” с

dotación); atornillar la parte inferior

корпуса с помощью ключа из

del sifón cuando se terminan los

термопластического материала,

глушителем,

trabajos; reinserir la tapa en la pileta

simplemente a presión.

ABS

имеющегося в комплекте;

прикрутить нижнюю часть

84

CRIWA111S

корпуса по завершении ра

вставить пробку в слив про

нажатием.

CRIWA334S

бота;

стым

ABS

Scarico per

lavabo 1” 1/4

universale

Un solo pro-

dotto per ogni

esigenza di

installazione.

Universal

1”1/4 basin

waste

One product

for all installa-

tion needs.

Universal

Ablaufgarni-

tur 1”1/4 für

Waschtisch

Ein Produkt

für jede

Installationsan-

forderung.

AISI 316 L

Vidage pour

lavabo 1”1/4

universel

Un seul pro-

duit pour tous

les besoins

d’installation.

Desagüe para

lavabo 1”1/4

universal

Un solo

producto para

cada exigencia

de instalación.

Универса-

льный слив

для

раковины

1”1/4

Одно

изделие для

ABS

H. 40 mm

H. 60 mm

H. 75 mm

H. 100 mm

CRIWF434

17