FORTH

LA CERAMICA. Una scelta sicura.

Ceramics. A safe choice. | La céramique. Un choix sûr. | Keramik. Eine sichere Wahl.

IGIENICA

La ceramica è facile da pulire,

igienica e pratica; basta un

semplice detergente neutro per

rimuovere lo sporco e facilmente

ritorna alla sua bellezza

originaria.

SALUBRE

Grazie alle sue caratteristiche

fisiche la ceramica non rilascia

alcuna sostanza nociva o VOC

(sostanze organiche volatili)

nell’ambiente in cui viviamo.

Allo stesso modo non emette

odori.

RESISTENTE ALL’USURA

Il gres porcellanato è un

materiale tecnico ultra compatto,

altamente resistente all’usura;

sopporta bene calpestio, urti,

graffi e carichi pesanti.

ANTIMACCHIA

La ceramica non teme macchie

e non viene danneggiata con

l’utilizzo di solventi e detergenti.

INGELIVA

Il gres porcellanato resiste al

gelo e a tutti gli attacchi degli

agenti atmosferici, ed è quindi

il prodotto ideale anche in

ambienti esterni.

VERSATILE

La ceramica consente tante va-

riazioni di stile e design, grazie

all’ampia disponibilità di for-

mati, spessori, finiture e tinte.

Inoltre può essere utilizzata in

qualsiasi ambiente, sia a pavi-

mento che a rivestimento, in

interno o esterno, in ambienti

residenziali o pubblici.

HYGIENIC

Ceramic material is easy to clean,

hygienic and practical; all it takes is a

simple, neutral detergent to remove

dirt and restore it to its original

splendour.

HYGIÉNIQUE

La céramique est facile à nettoyer,

hygiénique et pratique. Il suffit d’un

simple détergent neutre pour éliminer

la saleté et la céramique retrouve sa

beauté initiale.

HYGIENISCH

Keramik ist pflegeleicht, hygienisch und

praktisch; ein einfacher Neutralreiniger

genügt, um Schmutz zu entfernen und

die Keramik erhält ihre ursprüngliche

Schönheit zurück.

HEALTHY

Thanks to its physical characteristics,

ceramic material does not release

any harmful substances or VOC

(volatile organic substances) into the

environment we live in, nor does it give

off odours.

SALUBRE

Grâce à ses caractéristiques

physiques, la céramique ne libère

aucune substance nocive ou COV

(composés organiques volatils) dans

l’environnement dans lequel nous

vivons. Elle n’émet pas d’odeurs non

plus.

NICHT GESUNDHEITSSCHÄDIGEND

Aufgrund ihrer physikalischen

Eigenschaften setzt die Keramik keine

Schadstoffe oder VOCs (flüchtigen

Kohlenwasserstoffe) in die Umwelt frei.

Sie gibt auch keine Gerüche ab.

WEAR RESISTANT

Porcelain stoneware is an ultra-

compact technical material, extremely

resistant to wear, tread, shock,

scratching and heavy loads.

RÉSISTANT À L’USURE

Le grès cérame est un matériau

technique ultra compact, extrêmement

résistant à l’usure. Il supporte bien le

piétinement, les chocs, les rayures et

les charges lourdes.

VERSCHLEISSFEST

Feinsteinzeug ist ein ultrakompaktes

technisches Material, das sehr

widerstandsfähig gegen Verschleiß

und Trittbelastung ist und dem Stöße,

Kratzer und schwere Lasten nichts

ausmachen.

STAIN RESISTANT

Ceramic material is resistant to stains

and is not damaged by the use of

solvents and detergents.

ANTI-TACHES

La céramique ne craint pas les taches

et l’utilisation de solvants et de

détergents ne l’abîme pas.

FLECKABWEISEND

Keramik ist unempfindlich gegen

Flecken und wird durch Lösungs- und

Reinigungsmittel nicht angegriffen.

FROSTPROOF

Porcelain stoneware is resistant to

frost and to all kinds of attack from the

elements, making it the ideal product

also for outdoors.

INGÉLIF

Le grès cérame résiste au gel

et à toutes les attaques des

agents atmosphériques. Il est, par

conséquent, le produit idéal dans des

environnements extérieurs aussi.

FROSTBESTÄNDIG

Feinsteinzeug ist frost- und

witterungsbeständig und somit das

ideale Produkt für die Verwendung in

Außenbereichen.

VERSATILE

All sorts of style and design variants

are possible with ceramics, thanks to

the wide availability of different sizes,

thicknesses, finishes and colours. It

can also be used anywhere, on both

floors and walls, indoors or outdoors, in

residential or public settings.

VERSATILE

La céramique permet de très

nombreuses variations de style et de

design grâce à la vaste disponibilité

de formats, d’épaisseurs, de finitions

et de teintes. En outre, elle peut être

utilisée dans tous les environnements,

aussi bien au sol qu’au mur, à l’intérieur

ou à l’extérieur, dans des contextes

résidentiels ou publics.

VIELSEITIG

Keramik ermöglicht dank der

Verfügbarkeit von vielen Formaten,

Stärken, Oberflächen und Farben viele

Variationen in Stil und Design. Es kann

auch in jeder Umgebung eingesetzt

werden, ob auf dem Boden oder an der

Wand, im Innen- oder Außenbereich,

im Wohnbereich oder in öffentlichen

Bereichen.

PER MAGGIORI INFORMAZIONI CONSULTARE IL SITO WWW.CERAMICA.INFO E WWW.SUPERGRES.COM E LA PAG. 42 DI QUESTO CATALOGO.

To find out more, consult the website www.ceramica.info and www.supergres.com as well as page 42 of this catalogue.

Pour plus d’informations, consulter le site www.ceramica.info et www.supergres.com et la page 42 de ce catalogue.

Für weitere Informationen besuchen Sie bitte die Websites www.ceramica.info und www.supergres.com und Seite 42 dieses Katalogs.