PAGE 104 | 105
_Fu tra le città più importanti della Magna Græcia, grazie al
rapporto privilegiato con Atene tanto da diventare il centro
della filosofia epicurea in Italia.
Centro della filosofia naturalistica del rinascimento e centro
illuminista di livello europeo, è stata a lungo un punto di
riferimento globale per la musica classica e l’opera attraverso
la scuola musicale napoletana, dando tra l’altro origine
all’opera buffa.
È all’origine di una peculiare tradizione culinaria che
comprende alimenti che assumono il ruolo di icone globali,
come la pizza napoletana.
_Because of its privileged relationship with Athens, it was one
of the most important Magna Græcia cities to the extent of
becoming the centre of Epicurean philosophy in Italy.
Centre of Renaissance naturalism and hub of the
Enlightenment movement in Europe, it was the global point of
reference for classical music and opera through the Neapolitan
music school as well as being the birthplace of comic opera.
This city is also the source of a peculiar gastronomic tradition
that includes foods, like pizza, that have become international
icons.
_Elle fut parmi les villes les plus importantes de la Magna
Graecia grâce à son rapport privilégié avec Athènes et devint
ainsi le centre de la philosophie épicurienne en Italie.
Centre de la philosophie naturaliste de la Renaissance et
centre illuministe au niveau européen, elle a été longtemps
une référence globale pour la musique classique et l’opéra à
travers l’école de musique napolitaine en donnant naissance,
entre autres, à l’opéra bouffe.
Elle est à l’origine d’une tradition culinaire caractéristique
avec des aliments qui ont assumé le rôle d’icônes globales
comme la pizza napolitaine.