ROMANTICI

La parola chiave é “esperienza”. Il modernismo

respinge ogni nostalgia etichettandola come

kitsch; ma é proprio il sentimentalismo vecchio

stile che oggi nutre musica, cinema, arte e

design: e si chiama ancora romanticismo ciò

che torna a scorrere nei centri nevralgici della

nostra esistenza. Ascoltare la malinconia, il

dubbio, l’eccentricità, l’insoddisfazione dinanzi

al meccanismo ripetitivo della vita cosiddetta

normale e desiderare di riunirsi alle forze

della natura, fino quasi ad esserne assorbiti.

Ma anche voglia di un nuovo umanitarismo,

di ideali e di integrità: desiderio di qualcosa

di più libero, personale ed esotico. Questi

tappeti hanno l’anima dello swing che si ballava

cinquant’annifa:ritmiesuberantidellebandche

suonano dal vivo e la fisicità di ballare in coppia

con un partner da stringere e abbracciare con

sensualità.

The key word is “experience”. Modernism rejects

any kind of nostalgia, labelling it as kitsch; but

it is this old-fashioned sentimentalism that

today nourishes music, cinema, art and design;

and it is still called romanticism that which

flows once again in the nerve centres of our

existence. To listen, gloom, doubt, eccentricity,

dissatisfaction before the repetitive mechanism

of so-called normal life and desire to unite

oneself with the forces of nature, almost to the

point of being absorbed by it.

But also longing for new humanitarianism,

ideals and integrity: the desire for something

more free, personal and exotic.

These rugs have the spirit of swing being

danced fifty years ago: nifty rhythms of the

bands that play live and the physical substance

of dancing in pairs with a partner to hold and

grasp sensually.

46