geelli
by CS srl - Via Marconi, 10
35010 Villanova di Camposampiero (PD)
Tel. +39 049 9220270
Fax +39 049 9229407
info@geelli.com
I prodotti geelli sono delicati e vanno trattati con cura.
Si consiglia una pulizia quotidiana utilizzando solo ed
esclusivamente acqua e sapone neutro.
Qualsiasi detergente a base di alcool, candeggina, acidi, ecc.
deteriora permanentemente il materiale.
Si consiglia di rimuovere immediatamente eventuali macchie
di fondotinta, trucco, alimenti, bevande colorate, ecc.
SOLO I PORTASAPONI SONO IDONEI AL CONTATTO CON I
SAPONI SOLIDI (SAPONETTE)
Evitare che il prodotto venga a contatto con composti a
base di alghe o alle erbe.
I nostri prodotti sono pensati SOLO per uso interno.
Si consiglia di posizionare i prodotti in una stanza al
riparo dai raggi solari. L’esposizione prolungata ai raggi
UV potrebbe cambiare il colore del materiale o alterarlo.
Non esporre il prodotto a fiamme o fonti di calore supe-
riori ai 40°C.
Non è un giocattolo. Far attenzione perché piccole parti
potrebbero essere staccate ed inghiottite.
Cs srl declina ogni responsabilità per un uso improprio del
prodotto, per danneggiamenti a cose o persone dovute
alla non corretta applicazione del prodotto, o alla rottura
accidentale o casuale dello stesso.
L’adesività del gel è una proprietà intrinseca e permanente,
ottenuta senza l’aggiunta di collanti.
DOVE FISSARE GLI OGGETTI IN GEL.
Massima adesività su vetro, ceramica, plexiglass.
È sconsigliato applicare i prodotti sull’intonaco perché in
fase di riposizionamento del prodotto, l’intonaco potrebbe
rovinarsi.
SU ALTRI MATERIALI NON È GARANTITA L’ADESIVITÀ
COME FISSARE GLI OGGETTI IN GEL ADESIVI
1. Detergere accuratamente la superficie di appoggio.
2. Togliere la pellicola trasparente.
3. Far aderire il prodotto alla superficie di appoggio
esercitando una leggera pressione.
COME RIPOSIZIONARE GLI OGGETTI IN GEL ADESIVI
I prodotti si possono togliere dalla superficie con cura e
attenzione.
1. Accompagnare il distacco del prodotto con le mani,
evitando di tirare per non strappare e rompere il materiale.
2. Utilizzare uno spruzzo d’acqua per facilitare il distacco del
Adhesiveness is permanently intrinsic in the material and is not achieved with
the addition of bonding agents.
Adhesion is excellent on glass, pottery, plexiglass. We advise against fixing
products onto plaster because in the process of repositioning the product,
the plaster may be damaged.
ON OTHER MATERIALS, THE ADHESIVENESS IS NOT GUARANTEED
HOW TO ATTACH ITEMS IN ADHESIVE GEL
1. Accurately clean the surface to which the item will be attached.
2. Remove the protective film.
3. Apply the product to the surface and gently press for a few seconds.
HOW TO RE-POSITION ITEMS IN ADHESIVE GEL
Remove items carefully.
Peel the item off slowly and carefully by hand; do not pull as the material could
tear or break.
Use a water spray to facilitate detachment.
Re-position the item when it is completely dry.
IF THE PRODUCT IS NO LONGER ADHESIVE
Probably due to dust or dirt on the adhesive part.
In such cases:
1. Gently wash the product with water and neutral soap.
2. Let it dry.
3. When the product is dry, stick it onto the surface again
Glue must be used with these products.
Follow instructions supplied with the set for fixing in position.
We advise against fixing products onto plaster because in the process of
repositioning the product, the plaster may be damaged.
WE STRONGLY RECOMMEND WATCHING THE INSTRUCTION VIDEO in this link:
hiips://www.youtube.com/watch?v=gjeBisKm3dE
L’adhésivité du gel est une propriété intrinsèque et permanente. Elle est
obtenue sans ajout de colles.
Maximum adhérence sur le verre, la céramique, le plexiglass.
Il est déconseillé de fixer des produits sur un mur revêtu d’un enduit car, au cas
où il serait nécessaire de repositionner le produit, l’enduit pourrait s’abîmer.
SUR D’AUTRES MATÉRIAUX, L’ADHÉRENCE N’EST PAS GARANTIE
OÙ FIXER LES OBGETS POURVUS DE GEL
1. Nettoyer soigneusement la superficie sur laquelle l’objet sera fixé.
2. Retirer la pellicule de protection (transparente) qui se trouve sur l’objet.
3. Fixer l’objet sur la superficie en appliquant une légère pression.
COMMENT DÉPLACER LES OBJETS EN GEL ADHÉSIFS ?
Manipuler l’objet à déplacer délicatement.
Lorsque vous procédez au décollage, veillez à l’accompagner doucement
et sans gestes brusque. Ne pas tirer trop fort afin d’éviter de déchirer ou de
casser l’objet.
Utiliser un peu d’eau afin de faciliter le décollage.
L’objet ne peu être à nouveau repositionné que lorsqu’il est complètement
sec.
L’OBJET A PERDU SONT POUVOIR ADHÉSIF ?
Cela signifie que la partie adhésive présente des impuretés (poussières le plus
souvent).
1. Nettoyer la superficie adhésive avec de l’eau et du savon neutre.
2. Laisser sécher à l’air libre.
3. Une fois sec, repositionner l’objet à la paroi.
Pour ces produits, il est obligatoire d’utiliser la colle.
Pour la fixation, suivre les instructions fournies avec le set.
Il est déconseillé de fixer des produits sur un mur revêtu d’un enduit car, au cas
où il serait nécessaire de repositionner le produit, l’enduit pourrait s’abîmer.
IL EST VIVEMENT RECOMMANDÉ DE REGARDER LA VIDÉO en cliquant sur le lien
suivant : hiips://www.youtube.com/watch?v=gjeBisKm3dE
Die haftfestigkeit des gels ist eine wesenseigene und permanente eigenschaft
des produkts, die ohne beigabe von klebstoffen erreicht wird.
Höchste Haftfestigkeit auf Glas, Keramik, Plexiglas. Es wird davon abgeraten,
die Produkte auf Putz anzubringen, da dieser bei einer Versetzung des
Produkts beschädigt werden könnte.
BEI ANDEREN MATERIALIEN IST DIE HAFTUNG NICHT GARANTIERT
WIE MAN DIE KLEBBAREN GEGENSTÄNDE AUS GEL BEFESTIGT
1. Reinigen Sie sorgfältig die gewählte Oberfläche.
2. Entfernen Sie die transparente Schutzfolie.
3. Legen Sie das Produkt an der Oberfläche auf und befestigen Sie es mit
leichtem Druck.
WIE MAN DIE KLEBBAREN GEGENSTÄNDE AUS GEL ENTFERNT
Die Gegenstände können mit Vorsicht von der Oberfläche entfernt werden.
Lösen Sie dazu das Produkt vorsichtig mit den Händen und vermeiden Sie ein
zu festes Ziehen, um das Material nicht zu beschädigen. Besprühen Sie das
Produkt eventuell mit Wasser, um das Loslösen zu erleichtern.
Wenn das Produkt vollständig getrocknet ist, kann es erneut befestigt werden.
WENN DAS PRODUKT NICHT MEHR HAFTET
In diesem Fall ist wahrscheinlich die Klebefläche verunreinigt oder staubig.
1. Waschen Sie das Produkt sorgfältig mit Wasser und neutraler Seife.
2. Lassen Sie es an der Luft trocknen.
3. Wenn das Produkt trocken ist, kann es wieder an der Wand befestigt
werden.
prodotto.
3. Il prodotto può essere riposizionato quando
completamente asciutto.
SE IL PRODOTTO NON ADERISCE PIÙ
Significa che l’area adesiva presenta impurità o polvere.
1. Lavare accuratamente il prodotto con acqua e sapone
neutro.
2. Lasciar asciugare naturalmente.
3. Una volta asciutto, fissare il prodotto alla parete.
Per questi prodotti l’uso della colla è obbligatorio.
Per il fissaggio attenersi alle istruzioni riportate sul set in
dotazione. È sconsigliato applicare i prodotti sull’intonaco
perché in fase di riposizionamento del prodotto, l’intonaco
potrebbe rovinarsi.
È VIVAMENTE CONSIGLIATA LA VISIONE DEL VIDEO
INFORMATIVO
hiips://www.youtube.com/watch?v=gjeBisKm3dE
Bringen Sie das Produkt nicht in die Nähe von Flammen oder Wärmequel-
len von über 40°C.
Das Produkt ist kein Spielzeug. Fern von Kindern aufgewahren, da sich
kleine Teile lösen und diese verschluckt werden können.
Die Cs srl übernimmt keinerlei Verantwortung für eine unsachgemäße
Verwendung des Produkts, für Personen- oder Sachschäden, die auf eine
fehlerhafte Befestigung des Produkt zurückzuführen sind bzw. für den
unbeabsichtigten oder zufälligen Bruch des Produkt.
Geelli is the brand of c.S. Srl, an italian family-run business that makes all its
products in-house.Geelli accessories are crafted by an artisan process with
many stages carried out mainly by hand.
Any air bubbles or small imperfections are not faults but evidence of a unique
product made by a unique process.
Geelli products are delicate and must be treated with care. We recommend
daily cleaning using only water and neutral detergent. Alcohol, bleach or acid-
based detergent will permanently damage the material.
We recommend immediate removal of marks from foundation, make-up, food,
coloured drinks, etc.
ONLY SOAP DISHES ARE SUITABLE FOR CONTACT WITH SOAP BARS
Avoid contact with products containing seaweed or herbs.
Our products are designed for indoor use ONLY. We recommend
installation in a position away from direct sunlight. Prolonged exposure
to UV rays may change or alter the colour of the material.
Keep away from flames and sources of heat over 40°C.
This product is not a toy. Keep out of children’s reach since small parts
may be bitten off and swallowed.
Cs srl declines all responsibility in the event of improper use of the product,
for damage to people or things due to wrong application of the product, or
accidental breakage.
Geelli est une marque C.S Srl., entreprise familiale italienne qui réalise tous ses
produits sur place. La production des accessoires Geelli est faite artisanalement
et la majorité des étapes de production est effectuée est la main.
La présence de petites bulles d’air et de petites imperfections ne sont pas à
considérer comme des défauts. Ils confirment l’unicité d’un produit fait à la main.
Les produits geelli sont délicats et doivent être entretenus avec soin. Il est
recommandé d’effectuer un nettoyage quotidien uniquement avec de l’eau
et du savon neutre. Tout produit d’entretien à base d’alcool, d’eau de Javel,
d’acides, etc... détériore le matériau de façon permanente. Il est recommandé
d’éliminer immédiatement toute tache de fond de teint, de maquillage,
d’aliments, de boissons colorées, etc..
SEULS LES PORTE-SAVONS SONT ADAPTÉS AU CONTACT AVEC LES SAVONS EN
PAIN (SAVONNETTES)
Éviter que le produit ne soit en contact direct avec des produits à base
d’algues ou d’herbe.
Nos produits ont été pensés UNIQUEMENT pour un usage intérieur. Il est
recommandé d’installer nos produits dans une pièce à l’abri du soleil.
L’exposition prolongée aux rayons UV pourrait modifier la couleur du
matériau ou l’abîmer.
Ne pas exposer l’objet sur une flamme directe ou une source de chaleur
supérieure à 40°C.
Tenir hors de la portée des enfants. Attention: certain parties du produit
peuvent se détacher et être avalées.
Cs srl décline toute responsabilité si le produit et tout autre accessoire sont
utilisés de manière incorrecte pouvant provoquer dommages à personnes ou
objets ainsi que la rupture accidentel ou volontaire du produit.
Geelli ist die Marke der C.S. Srl, ein italienischer Familienbetrieb, der alle seine
Produkte im Haus herstellt. Die Produktion der Zubehörteile Geelli erfolgt auf
handwerkliche Weise, wobei viele Arbeitsphasen von Hand ausgeführt werden.
Eventuelle luftbläschen und kleine unvollkommenheiten stellen keinen mangel
dar, sondern sind ein beweis für die einzigartigkeit des produkts und des her-
stellungsprozesses.
Die Produkte geelli sind empfindlich und müssen sorgfältig behandelt werden.
Wir empfehlen eine tägliche Reinigung, verwenden Sie dabei ausschließlich
Wasser und neutrale Seife. Jedes Reinigungsmittel auf der Basis von Alkohol,
Bleiche, Säure, etc. beschädigt das Material auf dauerhafte Weise. Es ist ratsam,
eventuelle Flecken von Grundierung, Make-up, Lebensmitteln, gefärbten
Getränken etc. unverzüglich zu entfernen.
NUR DIE SEIFENSCHALEN SIND FÜR DEN KONTAKT MIT FESTER SEIFE
(SEIFENSTÜCKEN) GEEIGNET
Vermeiden Sie einen Kontakt des Produkts mit Produkten auf Algen- oder
Kräuterbasis.
Unsere Produkte sind NUR für eine Verwendung im Innenbereich konzi-
piert. Es wird empfohlen, die Produkte in einem vor Sonneneinstrahlung
geschützten Raum einzusetzen. Eine längere Einwirkung von UV-Strahlen
könnte die Farbe des Materials beeinflussen oder verändern.
Bei diesen Produkten ist die Verwendung von Klebstoff obligatorisch.
Befolgen Sie zur Befestigung die auf der beiliegenden Packung angeführten
Anweisungen. Es wird davon abgeraten, die Produkte auf Putz anzubringen, da
dieser bei einer Versetzung des Produkts beschädigt werden könnte.
WIR EMPFEHLEN IHNEN WÄRMSTENS, SICH DAS INFORMATIONSVIDEO
ANZUSEHEN, hier der Link:
hiips://www.youtube.com/watch?v=gjeBisKm3dE