LA CERAMICA. Una scelta sicura.

Ceramics. A safe choice. | La céramique. Un choix sûr. | Keramik. Eine sichere Wahl.

IGIENICA

La ceramica è facile da

pulire, igienica e pratica;

basta un semplice

detergente neutro per

rimuovere lo sporco e

facilmente ritorna alla sua

bellezza originaria.

SALUBRE

Grazie alle sue

caratteristiche fisiche la

ceramica non rilascia alcuna

sostanza nociva o VOC

(sostanze organiche volatili)

nell’ambiente in cui viviamo.

Allo stesso modo non

emette odori.

RESISTENTE

ALL’USURA

Il gres porcellanato è un

materiale tecnico ultra

compatto, altamente

resistente all’usura;

sopporta bene calpestio,

urti, graffi e carichi pesanti.

HYGIENIC

Ceramic material is easy to clean, hygienic and practical; all it takes is a simple,

neutral detergent to remove dirt and restore it to its original splendour.

HYGIÉNIQUE

La céramique est facile à nettoyer, hygiénique et pratique. Il suffit d’un simple

détergent neutre pour éliminer la saleté et la céramique retrouve sa beauté initiale.

HYGIENISCH

Keramik ist pflegeleicht, hygienisch und praktisch; ein einfacher Neutralreiniger genügt,

um Schmutz zu entfernen und die Keramik erhält ihre ursprüngliche Schönheit zurück.

HEALTHY

Thanks to its physical characteristics, ceramic material does not release any harmful

substances or VOC (volatile organic substances) into the environment we live in, nor

does it give off odours.

SALUBRE

Grâce à ses caractéristiques physiques, la céramique ne libère aucune substance

nocive ou COV (composés organiques volatils) dans l’environnement dans lequel

nous vivons. Elle n’émet pas d’odeurs non plus.

NICHT GESUNDHEITSSCHÄDIGEND

Aufgrund ihrer physikalischen Eigenschaften setzt die Keramik keine Schadstoffe

oder VOCs (flüchtigen Kohlenwasserstoffe) in die Umwelt frei. Sie gibt auch keine

Gerüche ab.

WEAR RESISTANT

Porcelain stoneware is an ultra-compact technical material, extremely resistant to

wear, tread, shock, scratching and heavy loads.

RÉSISTANT À L’USURE

Le grès cérame est un matériau technique ultra compact, extrêmement résistant à

l’usure. Il supporte bien le piétinement, les chocs, les rayures et les charges lourdes.

VERSCHLEISSFEST

Feinsteinzeug ist ein ultrakompaktes technisches Material, das sehr

widerstandsfähig gegen Verschleiß und Trittbelastung ist und dem Stöße, Kratzer

und schwere Lasten nichts ausmachen.

ANTIMACCHIA

La ceramica non teme

macchie e non viene

danneggiata con l’utilizzo di

solventi e detergenti.

INGELIVA

Il gres porcellanato resiste

al gelo e a tutti gli attacchi

degli agenti atmosferici, ed

è quindi il prodotto ideale

anche in ambienti esterni.

VERSATILE

La ceramica consente tante

variazioni di stile e design,

grazie all’ampia disponibilità di

formati, spessori, finiture e tin-

te. Inoltre può essere utilizzata

in qualsiasi ambiente, sia a pa-

vimento che a rivestimento, in

interno o esterno, in ambienti

residenziali o pubblici.

STAIN RESISTANT

Ceramic material is resistant to stains and is not damaged by the use of solvents

and detergents.

ANTI-TACHES

La céramique ne craint pas les taches et l’utilisation de solvants et de détergents ne

l’abîme pas.

FLECKABWEISEND

Keramik ist unempfindlich gegen Flecken und wird durch Lösungs- und

Reinigungsmittel nicht angegriffen.

FROSTPROOF

Porcelain stoneware is resistant to frost and to all kinds of attack from the elements,

making it the ideal product also for outdoors.

INGÉLIF

Le grès cérame résiste au gel et à toutes les attaques des agents atmosphériques.

Il est, par conséquent, le produit idéal dans des environnements extérieurs aussi.

FROSTBESTÄNDIG

Feinsteinzeug ist frost- und witterungsbeständig und somit das ideale Produkt für

die Verwendung in Außenbereichen.

VERSATILE

All sorts of style and design variants are possible with ceramics, thanks to the wide

availability of different sizes, thicknesses, finishes and colours. It can also be used

anywhere, on both floors and walls, indoors or outdoors, in residential or public settings.

VERSATILE

La céramique permet de très nombreuses variations de style et de design grâce à la

vaste disponibilité de formats, d’épaisseurs, de finitions et de teintes. En outre, elle peut

être utilisée dans tous les environnements, aussi bien au sol qu’au mur, à l’intérieur ou à

l’extérieur, dans des contextes résidentiels ou publics.

VIELSEITIG

Keramik ermöglicht dank der Verfügbarkeit von vielen Formaten, Stärken, Oberflächen

und Farben viele Variationen in Stil und Design. Es kann auch in jeder Umgebung

eingesetzt werden, ob auf dem Boden oder an der Wand, im Innen- oder Außenbereich,

im Wohnbereich oder in öffentlichen Bereichen.

PER MAGGIORI INFORMAZIONI CONSULTARE IL SITO WWW.CERAMICA.INFO E WWW.SUPERGRES.COM E LA PAG. 38 DI QUESTO CATALOGO.

To find out more, consult the website www.ceramica.info and www.supergres.com as well as page 38 of this catalogue.

Pour plus d’informations, consulter le site www.ceramica.info et www.supergres.com et la page 38 de ce catalogue.

Für weitere Informationen besuchen Sie bitte die Websites www.ceramica.info und www.supergres.com und Seite 38 dieses Katalogs.