60

61

Oltre 200 pezzi speciali

More than 200

special pieces

Il supporto dei nostri complementi, in funzione delle varie forme e rilievi, è prodotto con processi molto

differenti tra loro che vanno dal trafilato con maschere di acciaio, al pressato ad umido con stampi di

gesso, al colaggio dell’argilla fusa in stampi di gesso. Questi tre diversi processi produttivi comportano

dei ritiri differenti del materiale in cottura, con conseguenti differenze dimensionali tra i singoli pezzi e

tra i pezzi e le piastrelle di fondo che, essendo prodotte con argilla atomizzata in stampi di acciaio, non

hanno ritiro in cottura. La seguente smaltatura manuale dei suddetti complementi, in ragione dei diversi

processi produttivi del supporto e delle argille utilizzate, comporta sul prodotto finito delle differenze

di tonalità. Per apprezzare a pieno le particolari proprietà estetiche dei nostri complementi, prima della

posa vanno stesi in cadenza chiaro/scuro.

The base of our special pieces, depending on their various shapes and reliefs, is produced with very differing

processes: from drawing with steel masks, to wet pressing with plaster moulds, to casting clay in plaster

moulds. These three different production processes involve different amounts of shrinkage of the material

being fired, with consequent size differences between individual pieces, as well as between the pieces

and the base tiles which, being made from atomised clay in steel moulds, do not shrink when fired. The

manual glazing of the special pieces that follows, because of the different base production processes and

clays used, results in differences in shade in the finished product. To fully appreciate the particular aesthetic

properties of our special pieces, they should be arranged in a light/dark sequence before laying.