Il miscelatore termostatico da esterno è per Stella la massima forma espressiva di eleganza, stile
e dimostrazione di tecnica applicata al Design. Perfettamente adattabile a qualsiasi impianto pre
esistente grazie ad un sistema di eccentrici, il gruppo si sviluppa con tutti i suoi elementi (bocca,
doccetta e soffione) intorno al bulbo centrale, in cui avviene la miscelazione completa grazie
ad una cartuccia termostatica, la stessa dei prodotti ad incasso ISOMIX. Le maniglie in linea
alla collezione, i particolari in porcellana di limonges e il quadrante con lavorazioni Guillochè
completano il gruppo, presentato nelle 8 finiture Stella e con varianti che comprendono la bocca
vasca e il deviatore a colonna.
The external thermostatic mixing valve is for Stella the highest form of expression of elegance ,
style and demonstration of technique applied to Design . Perfectly adaptable to any pre-existing
system thanks to the use of eccentrics, the group develops all its elements (mouth, handshower
and shower head ) around the central bulb , in which the mixing is done thanks to a thermostatic
cartridge , the same as for the built-in thermostatic mixers. The handles in line with the collection ,
the pieces in Limonges porcelain and the dial made with Guillochè process complete the product,
presented in 8 Stella finishes and with variations including bath spout and the diverter column.
Le nouveau mitigeur thermostatique apparent est, pour Stella, un symbole d’élégance et de style,
ainsi qu’une démonstration de la technique appliquée au design. Parfaitement adaptable à tous les
systèmes existants grâce à ses raccords excentrés, le modèle déploie ces éléments (bec, douche et
douchette) autour d’un bulbe central qui régule le mélange grâce à une cartouche thermostatique
identique à celles des mitigeurs Isomix. Les poignées adaptées à la série, la manette de réglage
en porcelaine de Limoges et le cadran de température émaillé, complète l’ensemble qui comprend
le bec de baignoire et l’inverseur de colonne, et qui peut se décliner dans les 8 finitions de Stella.
[1]
[1] Il bulbo di miscelazione, con cartuccia a “cera” e
blocco della temperatura a 38°. Interasse gestito da
connettori eccentici con distanza che può variare da 140
a 200mm. Ghiera con lavorazioni in Guillochè e maniglia
in ceramica. Deviatore per doccetta a ritorno automatico
(solo su modello IS3274). [2] Soffione da 220 mm
con “tettarelle” in silicone anticalcare. [3] Doccetta con
supporto a telefono e impugnatura in plastica bianca o
nera o opzionale in ceramica bianca o nera. [4] Bocca e
rubinetto di regolazione in serie (solo su modello IS3274)
[4]
[1] The mixing bulb, with cartridge to “ wax “ and the
block temperature to 38 °. Wheelbase run by eccentric
connectors , adjustable between 140 and 200mm. Ring
in Guillochè and handles in ceramics. Diverter for hand
shower with automatic return (only on model IS3274)
[2] Rainfall of 220 mm with silicone limescale teats.
[3] Handshower with horizontal support for and plastic
handle in white or black or optional white or black ceramic.
[4] Mouth and valve in series ( only on model IS3274 )
[1] Le bulbe central avec sa cartouche thermostatique
«à cire» et son blocage de température à 38°C. Entraxe
variable de 140 à 200mm grâce à ses raccords excentrés.
Cercle gradué en traitement guilloché et manette céramique.
Inverseur automatique de colonne (uniquement sur les
modèles IS3274), [2] pomme de douche de 220mm avec
picots anticalcaires en silicone. [3] Douchette avec support
téléphone, poignée plastique blanche ou noire, ou en
option en céramique blanche ou noire. [4] Bec et robinets
d’arrêt de série (uniquement sur le modèle IS3274).
[2]
[3]