112

Struttura in tubo ottone Ø 14x1,5 mm con ele-

menti in pressofusione di ottone. Contenitori

in ceramica bianca oppure in cristallo traspa-

rente spessore 10 mm filo lucido. Elettrogal-

vanica per cromo - oro 24 Kt. Verniciatura

elettrostatica con polveri epossidiche. Attacco

a muro con doppio foro di cui uno regolabile

corredato di viti, tasselli Fischer® e chiavetta

esagonale a perdere.

005

Bianco

White

Blanc

Weiß

Ø 14x1,3 mm brass tube structure with other

elements in die-cast brass. Soap dishes, tum-

blers, shelves in white ceramic or clear glass

(10 mm thickness bevelled edges). Zinc-pla-

ting treatment for 24 Kt gold - chrome. Electro-

static paint treatment with epoxy resins. Wall

attachment with double hole (one adjustable)

equipped with screws, Fischer® e x p a n s i o n

b o l t s a n d disposable hexagon wrench.

A14

Oro antico

Ancient gold

Or ancien

Antikgold

014

Oro

Gold

Or

Gold

013

Cromo

Chrome

Chrome

Chrom

Structure en tige de laiton Ø 14 mm (1,5 mm

épaisseur) avec des détails en moulage de lai-

ton. Porte-savons, verres, tablettes disponibles

en céramique blanche ou en cristal transparent

épaisseur 10 mm avec bordure brillante.

Électrogalvanique pour les finitions chromées et

pour la finition or 24 Kt. Vernissage électrostati-

que avec poudres épossodiques. Fixations mura-

les avec deux trous, dont l’un réglable, contenant

les visses, vis tamponnées Fischer® et une clé

hexagonale à perdre.

Z00

Bronzo

Bronze

Bronze

Bronzfarbig

034

Cromo/Oro

Chrome + gold

Chrome + or

Chrom + gold

009

Cromo satinato

Satin chrome

Chrome satiné

Chrom-matt

Struktur aus Ø 10-14 mm Messingrohr und

Messingpressguss. Behälter in weißer Kera-

mik oder in Klarglas mit glanzpolierten Kanten,

10 mm stark. Elektrogalvanische Behan-

dlung für Chrom, Gold und elektrostatische

Epoxyd Pulverbeschichtung. Wandbefesti-

gung mit Doppelbohrung, davon eine ver-

stellbar, mit schrauben, Fischerdübel und

Einmal- Inbusschlüssel.

I

M

ATERIALI