C
o
a
s
t
R
o
a
d
La ceramica è facile da pulire, igienica e
pratica; basta un semplice detergente
neutro per rimuovere lo sporco e
facilmente ritorna alla sua bellezza
originaria.
HYGIENIC
Ceramic material is easy to clean,
hygienic and practical; all it takes is a
simple, neutral detergent to remove dirt
and restore it to its original splendour.
HYGIÉNIQUE
La céramique est facile à nettoyer,
hygiénique et pratique. Il suffit d’un
simple détergent neutre pour éliminer la
saleté et la céramique retrouve sa beauté
initiale.
HYGIENISCH
Keramik ist pflegeleicht, hygienisch und
praktisch; ein einfacher Neutralreiniger
genügt, um Schmutz zu entfernen und
die Keramik erhält ihre ursprüngliche
Schönheit zurück.
Grazie alle sue caratteristiche fisiche la
ceramica non rilascia alcuna sostanza
nociva o VOC (sostanze organiche volatili)
nell’ambiente in cui viviamo.
Allo stesso modo non emette odori.
HEALTHY
Thanks to its physical characteristics,
ceramic material does not release
any harmful substances or VOC
(volatile organic substances) into the
environment we live in, nor does it give
off odours.
SALUBRE
Grâce à ses caractéristiques physiques,
la céramique ne libère aucune substance
nocive ou COV (composés organiques
volatils) dans l’environnement dans
lequel nous vivons. Elle n’émet pas
d’odeurs non plus.
NICHT GESUNDHEITSSCHÄDIGEND
Aufgrund ihrer physikalischen
Eigenschaften setzt die Keramik keine
Schadstoffe oder VOCs (flüchtigen
Kohlenwasserstoffe) in die Umwelt frei.
Sie gibt auch keine Gerüche ab.
Il gres porcellanato è un materiale
tecnico ultra compatto, altamente
resistente all’usura; sopporta bene
calpestio, urti, graffi e carichi pesanti.
WEAR RESISTANT
Porcelain stoneware is an ultra-compact
technical material, extremely resistant to
wear, tread, shock, scratching and heavy
loads.
RÉSISTANT À L’USURE
Le grès cérame est un matériau
technique ultra compact, extrêmement
résistant à l’usure. Il supporte bien le
piétinement, les chocs, les rayures et les
charges lourdes.
VERSCHLEISSFEST
Feinsteinzeug ist ein ultrakompaktes
technisches Material, das sehr
widerstandsfähig gegen Verschleiß und
Trittbelastung ist und dem Stöße, Kratzer
und schwere Lasten nichts ausmachen.
La ceramica non teme macchie e non
viene danneggiata con l’utilizzo di
solventi e detergenti.
STAIN RESISTANT
Ceramic material is resistant to stains and
is not damaged by the use of solvents
and detergents.
ANTI-TACHES
La céramique ne craint pas les taches et
l’utilisation de solvants et de détergents
ne l’abîme pas.
FLECKABWEISEND
Keramik ist unempfindlich gegen
Flecken und wird durch Lösungs- und
Reinigungsmittel nicht angegriffen.
Il gres porcellanato resiste al gelo e a
tutti gli attacchi degli agenti atmosferici,
ed è quindi il prodotto ideale anche in
ambienti esterni.
FROSTPROOF
Porcelain stoneware is resistant to
frost and to all kinds of attack from the
elements, making it the ideal product
also for outdoors.
INGÉLIF
Le grès cérame résiste au gel et à toutes
les attaques des agents atmosphériques.
Il est, par conséquent, le produit idéal
dans des environnements extérieurs
aussi.
FROSTBESTÄNDIG
Feinsteinzeug ist frost- und
witterungsbeständig und somit das
ideale Produkt für die Verwendung in
Außenbereichen.
La ceramica consente tante variazioni di stile
e design, grazie all’ampia disponibilità di
formati, spessori, finiture e tinte. Inoltre può
essere utilizzata in qualsiasi ambiente, sia a
pavimento che a rivestimento, in interno o
esterno, in ambienti residenziali o pubblici.
VERSATILE
All sorts of style and design variants are
possible with ceramics, thanks to the wide
availability of different sizes, thicknesses,
finishes and colours. It can also be used
anywhere, on both floors and walls, indoors
or outdoors, in residential or public settings.
VERSATILE
La céramique permet de très nombreuses
variations de style et de design grâce
à la vaste disponibilité de formats,
d’épaisseurs, de finitions et de teintes. En
outre, elle peut être utilisée dans tous les
environnements, aussi bien au sol qu’au
mur, à l’intérieur ou à l’extérieur, dans des
contextes résidentiels ou publics.
VIELSEITIG
Keramik ermöglicht dank der Verfügbarkeit
von vielen Formaten, Stärken, Oberflächen
und Farben viele Variationen in Stil und
Design. Es kann auch in jeder Umgebung
eingesetzt werden, ob auf dem Boden
oder an der Wand, im Innen- oder
Außenbereich, im Wohnbereich oder in
öffentlichen Bereichen.
Per maggiori informazioni consultare il sito www.ceramica.info e www.supergres.com e la pag. 38 di questo catalogo.
| To find out more, consult the website www.ceramica.info and www.supergres.com as well as page 38 of this catalogue.
| Pour plus d’informations, consulter le site www.ceramica.info et www.supergres.com et la page 38 de ce catalogue.
Für weitere Informationen besuchen Sie bitte die Websites www.ceramica.info und www.supergres.com und Seite 38 dieses Katalogs.