NEW

14

Schede tecniche / Technical sheets / Fiches techniques / Fichas técnicas: pag. 276-294

LA SCATOLA AD INCASSO

IL SEGRETO DELLA FACILE INSTALLAZIONE

E DELLA MODULARITÀ

La caratteristica distintiva di questa serie è l’intercambiabilità dei

dispositivi, attraverso l’aggancio tra la scatola e le parti tecniche

di funzionamento progettato in modo che le due parti possano

essere installate in tempi diversi o che comunque ci sia sempre

la possibilità di cambiare il dipo di dispositivo all’interno della

scatola anche dopo l’incasso nel muro, a condizione che il nuovo

dispositivo rispetti gli allacciamenti idrici del precedente.

La scatola garantisce l’isolamento stagno del muro nel quale

viene incassato il rubinetto, qualsiasi traccia d’acqua (perdita,

umidità) viene espulsa all’esterno della parete mediante un canale

di scarico appositamente studiato.

THE WALL-MOUNTED BOX

MAKE INSTALLATION EASY FOR A VERSATILE SOLUTION

The distinctive feature of this series is the interchangeability of

the devices, through the lock between the box and the technical

operating parts, prepared to be installed at different times.

Besides, there is always the possibility of changing the type of tap

hooked to the box even after it is installed into the wall, whenever

the new product respects the water connections of the previous

one.

The box guarantees the watertight insulation of the wall in which

the tap is embedded, any trace of water (leakage, humidity) is

expelled outside the wall through a specially designed drain

channel.

Guarnizione a tenuta stagna

Watertight o-ring

Joint étanche

Sello hermético

LA BOÎTE EMPOTRÉE

UNE INSTALLATION FACILE POUR UNE SOLUTION

POLYVALENTE

La particularité de cette série est l’interchangeabilité des

dispositifs, par l’accouplement entre le boîte et le robinet de

sorte que les deux parties puissent être installées à des moments

différents ou qu’en tout cas il y ait toujours la possibilité de

changer le type de robinet à l’intérieur de la boîte même après

son encastrement dans le mur à condition que le nouveau robinet

respecte les raccordements d’eau du le précédent. La boîte

garantit une isolation étanche du mur dans lequel est encastré

le robinet, toute trace d’eau (fuite, humidité) est expulsée à

l’extérieur du mur par une rigole d’évacuation.

LA CAJA EMPOTRADA

FACILITA LA INSTALACIÓN PARA UNA SOLUCIÓN

VERSÁTIL

La característica distintiva de esta serie es la intercambiabilidad

de los aparatos, mediante el acoplamiento entre la caja de

empotrar y el grifo de forma que las dos partes pueden instalarse

en momentos diferentes o en todo caso siempre existe la

posibilidad de cambiar el tipo de grifo dentro de la caja incluso

después de empotrar en la pared a condición de que el nuevo grifo

respete las conexiones de agua del anterior.

La caja garantiza el aislamiento estanco de la pared en la que se

empotra la grifería, cualquier resto de agua (fugas, humedad) es

expulsada al exterior de la pared a través de un canal de desagüe.

Livelle incorporate per un montaggio facilitato

Built-in levels for easier assembly

Niveaux à bulle intégrés pour un montage facile

Niveles de burbuja incorporados para un fácil montaje