01
03
05
06
Gruppo idraulico integrato.
Tutti i nostri prodotti sono dotati
di tutti gli elementi necessari ad
una facile e veloce installazione:
vaso di espansione chiuso,
circolatore in classe A, valvola
anticondensa, manometro,
valvola di sicurezza, valvola di
sfiato, rubinetto carico/scarico.
Integrated hydronic unit.
All our products come with
everything required for quick
and easy installation: a
closed expansion tank, an
A-rated circulation pump, an
anti-condensation valve, a
manometer, a safety valve, an
air purge valve and a drain/feed
valve.
Kit hydraulique intégré.
Tous nos produits sont dotés
des éléments nécessaires à
une installation rapide et aisée
: vase d’expansion fermé,
circulateur en classe A, vanne
anti-condensation, soupape de
sécurité, vanne de purge, vanne
de charge/vidage, manomètre.
Grupo hidráulico integrado.
Todos nuestros productos
están equipados con todos
los elementos necesarios fara
la fácil y rápida instalación:
tanque de expansión cerrado,
bomba de circulación de clase
A, válvula anticondensación,
manómetro, válvula de
seguridad, válvula de alivio, grifo
de llenado/vaciado.
07
Frontale in vetro ceramico.
Il frontale in vetro ceramico ha
un design minimale per una
suggestiva visione della fiamma.
Ceramic glass front.
The ceramic glass front
has a minimal design for a
bewitching view of the fire.
Façade en vitrocéramique.
La façade vitrée en
vitrocéramique a un design
minimaliste et offre une vue du
feu tout à fait suggestive.
Frente de vidrio cerámico.
El frente de vidrio cerámico
tiene un diseño minimal para
una sugerente visión de la
llama.
Braciere in ghisa.
L'elevato spessore della ghisa
(7mm) garantisce resistenza,
durata nel tempo ed elevati
rendimenti.
Cast iron burn pot.
The exceptional 7 mm thickness
guarantees resistance, long life
and high performances.
Brasier en fonte.
La forte épaisseur de la fonte (7
mm) assure résistance, longévité
et hauts rendements.
Brasero de hierro fundido.
El grosor elevado del hierro
fundido (7mm) garantiza
resistencia, durabilidad en el
tiempo y altos rendimientos.
02
Gestibile da Remoto.
L'Ecofire
®
da Inserimento Idro
è interamente gestibile con il
tuo smartphone grazie alla APP
Palazzetti.
Remote controllable.
The Ecofire
®
Idro for building-in
firebox can be fully controled
from your smartphone thanks to
the Palazzetti APP.
Contrôl à distance.
L'application Palazzetti vous
permet de gérer totalement
votre Ecofire
®
à Intégrer Idro via
votre smartphone.
Controlable desde lejos.
Puedes controlar
completamente el Ecofire
®
empotrable Idro con tu
smartphone gracias a la APP
Palazzetti.
Alimentazione automatica.
Il pellet, caricato nel capiente
serbatoio, cade con frequenza
costante nel braciere,
alimentando la combustione
e garantendo un’autonomia di
funzionamento di molte ore.
Automatic feed.
Once the pellets have been fed
into the large pellet box, the
right quantity drops at regular
intervals into the burn pot to
feed combustion and guarantee
many hours of autonomous
operation.
Charge automatique.
Une fois que les granulés ont
été chargés dans le grand
réservoir, ceux-ci tombent dans
le brasier avec une fréquence
constante, en alimentant la
combustion et en assurant une
autonomie de chauffe pendant
de nombreuses heures.
Alimentación automática.
El pellet, una vez cargado en
el depósito de gran capacidad,
va cayendo en el brasero
con frecuencia constante,
alimentando la combustión y
garantizando una autonomía
de funcionamiento de muchas
horas.
04
Sistema di caricamento.
Pellet feed system.
Système de charge des
granulés.
Sistema de carga de los
pellets.
Installazione semplificata.
4 configurazioni di
funzionamento preconfigurate,
per rispondere a tutte le
casistiche installative:
• Funzionamento con
termostato (o cronotermostato)
esterno.
• Funzionamento manuale
o programmato, quando la
caldaia è direttamente collegata
all'impianto.
• Funzionamento in
abbinamento ad un accumulo
con o senza serpentino.
Simplified installation:
four pre-configured operating
configurations meet the
requirements of any type of
installation:
• Configuration with an external
thermostat (or programmable
thermostat).
• Manual or programmed
operation for boilers that are
connected directly to the
heating system.
• System paired with a tank with
or without a coil.
Installation simplifiée :
4 types de fonctionnement
préconfigurés pour répondre
à tous les cas possibles
d’installation :
• Fonctionnement avec
thermostat (ou thermostat
programmable) extérieur.
• Fonctionnement manuel ou
programmé quand la chaudière
est directement reliée à
l’installation.
• Fonctionnement associé à
un accumulateur avec ou sans
serpentin.
Instalación simplificada:
4 configuraciones de
funcionamiento preestablecidas
para satisfacer las exigencias de
cualquier instalación:
• Funcionamiento con
termostato (o cronotermostato)
externo.
• Funcionamiento manual o
programado, cuando la caldera
está conectada directamente a
la instalación.
• Funcionamiento combinado
con un dispositivo de
acumulación con o sin
serpentín.