01

03

05

06

Gruppo idraulico integrato.

Tutti i nostri prodotti sono dotati

di tutti gli elementi necessari ad

una facile e veloce installazione:

vaso di espansione chiuso,

circolatore in classe A, valvola

anticondensa, manometro,

valvola di sicurezza, valvola di

sfiato, rubinetto carico/scarico.

Integrated hydronic unit.

All our products come with

everything required for quick

and easy installation: a

closed expansion tank, an

A-rated circulation pump, an

anti-condensation valve, a

manometer, a safety valve, an

air purge valve and a drain/feed

valve.

Kit hydraulique intégré.

Tous nos produits sont dotés

des éléments nécessaires à

une installation rapide et aisée

: vase d’expansion fermé,

circulateur en classe A, vanne

anti-condensation, soupape de

sécurité, vanne de purge, vanne

de charge/vidage, manomètre.

Grupo hidráulico integrado.

Todos nuestros productos

están equipados con todos

los elementos necesarios fara

la fácil y rápida instalación:

tanque de expansión cerrado,

bomba de circulación de clase

A, válvula anticondensación,

manómetro, válvula de

seguridad, válvula de alivio, grifo

de llenado/vaciado.

07

Frontale in vetro ceramico.

Il frontale in vetro ceramico ha

un design minimale per una

suggestiva visione della fiamma.

Ceramic glass front.

The ceramic glass front

has a minimal design for a

bewitching view of the fire.

Façade en vitrocéramique.

La façade vitrée en

vitrocéramique a un design

minimaliste et offre une vue du

feu tout à fait suggestive.

Frente de vidrio cerámico.

El frente de vidrio cerámico

tiene un diseño minimal para

una sugerente visión de la

llama.

Braciere in ghisa.

L'elevato spessore della ghisa

(7mm) garantisce resistenza,

durata nel tempo ed elevati

rendimenti.

Cast iron burn pot.

The exceptional 7 mm thickness

guarantees resistance, long life

and high performances.

Brasier en fonte.

La forte épaisseur de la fonte (7

mm) assure résistance, longévité

et hauts rendements.

Brasero de hierro fundido.

El grosor elevado del hierro

fundido (7mm) garantiza

resistencia, durabilidad en el

tiempo y altos rendimientos.

02

Gestibile da Remoto.

L'Ecofire

®

da Inserimento Idro

è interamente gestibile con il

tuo smartphone grazie alla APP

Palazzetti.

Remote controllable.

The Ecofire

®

Idro for building-in

firebox can be fully controled

from your smartphone thanks to

the Palazzetti APP.

Contrôl à distance.

L'application Palazzetti vous

permet de gérer totalement

votre Ecofire

®

à Intégrer Idro via

votre smartphone.

Controlable desde lejos.

Puedes controlar

completamente el Ecofire

®

empotrable Idro con tu

smartphone gracias a la APP

Palazzetti.

Alimentazione automatica.

Il pellet, caricato nel capiente

serbatoio, cade con frequenza

costante nel braciere,

alimentando la combustione

e garantendo un’autonomia di

funzionamento di molte ore.

Automatic feed.

Once the pellets have been fed

into the large pellet box, the

right quantity drops at regular

intervals into the burn pot to

feed combustion and guarantee

many hours of autonomous

operation.

Charge automatique.

Une fois que les granulés ont

été chargés dans le grand

réservoir, ceux-ci tombent dans

le brasier avec une fréquence

constante, en alimentant la

combustion et en assurant une

autonomie de chauffe pendant

de nombreuses heures.

Alimentación automática.

El pellet, una vez cargado en

el depósito de gran capacidad,

va cayendo en el brasero

con frecuencia constante,

alimentando la combustión y

garantizando una autonomía

de funcionamiento de muchas

horas.

04

Sistema di caricamento.

Pellet feed system.

Système de charge des

granulés.

Sistema de carga de los

pellets.

Installazione semplificata.

4 configurazioni di

funzionamento preconfigurate,

per rispondere a tutte le

casistiche installative:

• Funzionamento con

termostato (o cronotermostato)

esterno.

• Funzionamento manuale

o programmato, quando la

caldaia è direttamente collegata

all'impianto.

• Funzionamento in

abbinamento ad un accumulo

con o senza serpentino.

Simplified installation:

four pre-configured operating

configurations meet the

requirements of any type of

installation:

• Configuration with an external

thermostat (or programmable

thermostat).

• Manual or programmed

operation for boilers that are

connected directly to the

heating system.

• System paired with a tank with

or without a coil.

Installation simplifiée :

4 types de fonctionnement

préconfigurés pour répondre

à tous les cas possibles

d’installation :

• Fonctionnement avec

thermostat (ou thermostat

programmable) extérieur.

• Fonctionnement manuel ou

programmé quand la chaudière

est directement reliée à

l’installation.

• Fonctionnement associé à

un accumulateur avec ou sans

serpentin.

Instalación simplificada:

4 configuraciones de

funcionamiento preestablecidas

para satisfacer las exigencias de

cualquier instalación:

• Funcionamiento con

termostato (o cronotermostato)

externo.

• Funcionamiento manual o

programado, cuando la caldera

está conectada directamente a

la instalación.

• Funcionamiento combinado

con un dispositivo de

acumulación con o sin

serpentín.

27