05

Gamma Fast.

I monoblocchi

Termopalex

della serie Fast sono già

forniti di tutto il necessario per

una più facile e meno dispendiosa

installazione: due circolatori

per separare il circuito primario

dal secondario, scambiatore a

piastre, rubinetti di carico, vaso

di espansione chiuso, valvole

di sicurezza, manometro e

termoregolatore digitale con sonde.

La serie con ACS integra un diverso

scambiatore a sei attacchi, per la

produzione di acqua calda sanitaria

e una valvola miscelatrice regolabile.

Fast range. Our Fast Termopalex

Monoblocco fireboxes are supplied

with all they need for easier and

more affordable installation: two

circulation pumps to separate the

primary circuit from the secondary

one, a plate heat exchanger, water

charge valves, a closed expansion

tank, safety valves, a manometer and

a digital thermoregulator with probes.

The ACS line features a different heat

exchanger with six pipe connectors

for the production of DHW and an

adjustable mixer valve.

Gamme Fast. Les Monoblocchi

Termopalex de la série Fast sont

livrés avec tous les éléments

nécessaires pour une installation

plus aisée et moins coûteuse : deux

circulateurs pour séparer le circuit

primaire du circuit secondaire, un

échangeur à plaques, des robinets

de charge, un vase d'expansion

fermé, des soupapes de

sécurité, un manomètre et un

thermorégulateur numérique

avec sondes. La série avec ECS

incorpore un échangeur à six

raccords pour la production d'eau

chaude sanitaire et une vanne

mélangeuse réglable.

Gama Fast. Los monoblocco

Termopalex de la serie Fast están

equiparo con todo lo necesario

para una instalación más sencilla y

barata: dos bombas de circulación

para separar el circuito primario

del secundario, intercambiador de

placas, llaves de llenado, tanque

de expansión cerrado, válvulas

de seguridad, manómetro y

termorregulador digital con sondas.

La serie con ACS cuenta con un

intercambiador diferente con seis

empalmes, para la producción de

agua caliente sanitaria y con una

válvula mezcladora regulable.

01

Caldaia ermetica in acciaio*

e focolare in ghisa.

Ha una superficie di scambio

termico di ben 3,5 m

2

ed è

collaudata a 4,5 ATE, per

garantire la massima sicurezza

contro le perdite di fluido.

La base del focolare e i

fianchi anteriori sono in ghisa

dall’eccezionale spessore

di 8 mm.

Sealed steel boiler* and cast

iron firebox.

It has a generous heat

exchange surface of 3.5 m

2

and is tested at 4.5 ATE to

guarantee utmost safety against

leaks. Its base and its front side

walls are in exceptionally thick,

8 mm cast iron.

Corps de chauffe étanche

en acier* et foyer en fonte.

Il a une surface d'échange

thermique de 3,5 m

2

et est prévu

pour fonctionner à 4,5 ATE afin

d'assurer une sécurité maximale

contre les pertes de fluide.

L'embase du foyer et les côtés

avant sont en fonte avec une

épaisseur exceptionnelle de 8

mm.

Caldera estanca de acero*

y hogar de hierro fundido.

Su superficie de intercambio

térmico es nada menos que

3,5 m

2

y es ensayada a 4,5

ATE, para garantizar la máxima

seguridad contra las fugas

de fluido. La base del hogar

y los costados delanteros de

hierro fundido tienen un grosor

excepcional de 8 mm.

*Depending on the model.

*En fonction du modèle.

*En función del modelo.

02

03

Valvola VDF

®

brevettata*.

Consente l’adeguamento del

tiraggio alle diverse condizioni

atmosferiche o di installazione,

garantendo un tiraggio

perfetto anche all’apertura

della portina (la valvola si apre

automaticamente per evitare

fastidiosi sbuffi di fumo, per

poi tornare nella posizione

preselezionata a portina chiusa).

Patented* VDF

®

valve.

It adapts the flue draught to the

various weather or installation

conditions, guaranteeing a

perfect draught even when the

door is opened (the valve opens

automatically to prevent the

smoke from escaping and then

goes back to its set position

when the door is shut).

Clapet VDF

®

breveté*.

Il permet d'adapter le tirage

aux diverses conditions

atmosphériques ou d'installation

en assurant un tirage parfait

même à l'ouverture de la

porte (le clapet s'ouvre

automatiquement pour éviter les

fastidieuses sorties de fumée

puis revient dans la position

sélectionnée au préalable

lorsque l'on referme la porte).

Válvula VDF

®

con patente*.

Consiente la adaptación

del tiro a las distintas

condiciones atmosféricas o

de instalación, garantizando el

tiro perfecto también al abrir

la puerta (la válvula se abre

automáticamente para evitar

las molestas salidas de humo

y luego vuelve a la posición

previamente seleccionada con

la puerta cerrada).

Sicurezza di serie.

I nostri Termopalex sono

dotati di serie di: dissipatore

di calore, valvola sicurezza,

valvola di scarico termico, vaso

di espansione chiuso. Tutto ciò

garantisce un funzionamento in

totale sicurezza.

Safety comes standard.

Our Termopalex fireboxes are

standard supplied with: a heat

dissipater, a safety valve, a

heat discharge valve, a closed

expansion tank. All this ensures

completely safe operation.

Sécurité fournie en standard.

Nos Termopalex sont dotés en

standard de : dissipateur de

chaleur, soupape de sécurité,

vanne de décharge thermique,

vase d’expansion fermé.

Tous ces éléments assurent

un fonctionnement en toute

sécurité.

Seguridad de serie.

Nuestros Termopalex están

equipados de serie con:

disipador de calor, válvula de

seguridad, válvula de descarga

térmica, tanque de expansión

cerrado. Todo esto garantiza el

funcionamiento seguro.

04

Prelievo aria comburente

dall'esterno.

Un condotto dedicato,

collegabile direttamente

all’esterno, permette di prelevare

l’aria di combustione migliorando

la resa e il comfort in ambiente.

Combustion air drawn from

outdoors.

A dedicated duct can be

connected directly outdoors

from where it draws the required

combustion air to increase indoor

Max heat outputs and comfort.

Prélèvement de l’air

comburant à l’extérieur.

Un conduit dédié, pouvant être

relié directement à l’extérieur,

permet de prélever l’air de

combustion en améliorant les

performances du foyer et le

confort dans la pièce.

Toma de aire comburente del

exterior.

Un conducto expreso,

conectable directamente con

el exterior, permite tomar el aire

de la combustión potenciando

el rendimiento y el confort en el

ambiente.

17