Caratteristiche tecniche

Physical properties

Technische Daten

Caractéristiques techniques

Características técnicas

Assorbimento d’acqua

Water absorption

Wasseraufnahme

Absorption d’eau

Absorción de agua

Dimensioni

Sizes

Abmessungen

Dimensions

Dimensiones

Resistenza alla flessione

Modulus of rupture

Biegefestigkeit

Résistance à la flexion

Resistencia a la flexión

Resistenza all’abrasione profonda

Resistance to deep abrasion

Widerstand gegen tiefen Verschleiß

Résistance à l’abrasion profonde

Resistencia a la abrasión profunda

Coefficiente di dilatazione

termica lineare

Thermal expansion coefficient

Wärmeausdehnungskoeffizient

Coefficient de dilatation thermique linéaire

Coeficiente de dilatación térmica lineal

Resistenza agli sbalzi termici

Thermal shock resistance

Temperaturwecheslbeständigkeit

Résistance aux écarts de température

Resistencia al choque térmico

Resistenza al gelo

Frost resistance

Frostbeständigkeit

Résistance au gel

Resistencia a la helada

Resistenza all’attacco chimico

Chemical resistance

Beständigkeit gegen Chemikalien

Résistance à l’attaque chimique

Resistencia a la agresión química

Resistenza dei colori alla luce

Colour resistance to light

Lichtbeständigkeit

Résistance des couleurs à la lumière

Resistencia de los colores a la luz

Coefficiente di attrito

***

Coefficient of friction

Reibungskoeffizient

Coefficient de friction

Norme

Norms

Norm

Norme

Normas

ISO 10545.3

ISO 10545.2

ISO 10545.4

ISO 10545.6

ISO 10545.8

ISO 10545.9

ISO 10545.12

ISO 10545.13

DIN 51094

DIN 51130

DIN 51097

B.C.R. TORTUS

ISO 10545.14

Valore prescritto dalle norme

Required standards

Normvorgabe

Valeur prescrite par les normes

Valor establecido por las normas

≤0,5%

Lunghezza e larghezza / Length and width / Länge und Breite / Longueur et largeur / Longitud y anchura

Spessore / Thickness / Stärke / Epaisseur / Espesor

Rettilineità spigoli / Linearity / Kantengeradheit / Rectitude des arêtes / Regtitud de los lado

Ortogonalità / Rectangularity / Rechtwinkligkeit / Orthogonalité / Ortogonalidad

Planarità / Surface Flatness / Ebenflächigkeit / Planéité / Planitud

≥35N/mm

2

≤175 mm

3

Metodo di prova disponibile

Testing method available

Verfügbares Prüfverfahren

Méthode d’essai disponible

Método de ensayo disponible

Metodo di prova disponibile

Testing method available

Verfügbares Prüfverfahren

Méthode d’essai disponible

Método de ensayo disponible

Nessun campione deve presentare rotture o alterazioni apprezzabili della superficie

No sample must show alterations to surface

Die Muster sollen weder Bruch noch Schäden an der Oberfläche aufweisen

Aucun échantillon ne doit présenter de ruptures ou d’altérations considérables de la surface

Ninguna muestra debe presentar roturas o alteraciones apreciables de la superficie

UBmin

Nessun campione deve presentare apprezzabili variazioni di colore

No sample must show noticeable colour change

Kein Exemplar soll sichtbare Farbveränderungen aufweisen

Aucun échantillon ne doit présenter de variations importantes des couleurs

Ninguna muestra debe presentar variaciones de color apreciables

Metodo di prova disponibile

Testing method available

Verfügbares Prüfverfaren

Méthode d’essai disponible

Método de ensayo disponible

Metodo di prova disponibile

Valore medio di produzione

Average value of production / Mitterer Produktionswert /

Valeur moyenne de production / Valor medio de producción

semilucidato

lappato

MARBLE LAB

***

I valori di resistenza allo scivolamento,

coefficiente di attrito statico e dinamico,

riportati sul catalogo, sito internet o documenti

commerciali in genere, sono da riternersi

puramente indicativi e non vincolanti. Ogni

eventuale specifica necessità dovrà essere da noi

confermata al momento dell’ordine e comunque

sempre prima della posa. La trasformazione di

materie prime naturali, associate all’utilizzo di

innovative tecnologie di produzione, consente

di ottenere materiali dalle elevate prestazioni

tecniche che si distinguono per i tipici effetti

da sempre prerogativa dei materiali naturali. Le

variazioni cromatiche, di venatura e la piccola

puntinatura sono pertanto caratteristiche di alto

pregio dei materiali Fiandre.

The values of slip resistance and of static and dynamic

friction coefficient shown in the catalogue, Web site or

sales documents in general are merely indicative and

non-binding. Any possible specific requirement must

be confirmed by us at the order and anyway always

before the installation. The processing of natural raw

materials, combined with the use of leading-edge

patented production techniques, makes it possible

to obtain high-tech materials characterized by typical

full-bodied effects, a feature that has always been

the exclusive hallmark of quarried marble and stone.

Chromatic variations, veining and speckling are thus

prized characteristics of Fiandre materials.

Alle Angaben über Rutschfestigkeit sowie über den

statischen bzw. dynamischen Reibungskoeffizienten

im Katalog, auf unserer Webseite oder auf sonstiger

Marketingdokumentation sind nur als richtungsweisend

zu verstehen und somit unverbindlich. Jede

kundenseitige diesbezügliche Anforderung muss

im Moment der Auftragserteilung und auf jeden Fall

vor jeglicher Verlegung des Materials ausdrücklich

von uns bestätigt werden. Die Umwandlung von

natürlichen Rohmaterialien mit Hilfe von innovativen

und patentierten Produktionstechnologien, ermöglicht

die Herstellung von Materialien mit hoher technischer

Leistungsfähigkeit, die sich durch die typischen

vollgemischten Effekte unterscheiden und die seit jeher

die charakteristische Besonderheit der Marmorsorten

und der Steine aus dem Steinbruch sind. Die farblichen

Unterschiede, die Äderungen und die kleinen Punkte

sind aus diesem Grund charakteristische Eigenschaften

der Materialien Fiandre von besonderem Wert.

Les valeurs de résistance au glissement, de coefficient

de frottement statique et dynamique, indiquées

sur le catalogue, sur le site Internet ou sur les

documents commerciaux en général, doivent être

considérées comme purement indicatives et non

obligatoires. Nous devrons confirmer toute éventuelle

nécessité spécifique au moment de la commande

et dans tous les cas, toujours avant la pose. La

transformation de matières premières naturelles, alliée

à l’application de technologies de production d’avant-

garde brevetées, permet d’obtenir des matériaux

capables de performances techniques élevées se

distinguant par leurs effets pleine masse typiques

qui sont depuis toujours la prérogative exclusive des

marbres et des pierres de carrière. Les variations

chromatiques, les veines et les petits points sont donc

des caractéristiques de grande valeur des matériaux

Fiandre.

Los valores de resistencia al deslizamiento y de

coeficiente de rozamiento estático y dinámico que

figuran en el catálogo publicado en internet o en los

documentos comerciales en general solo sirven de

referencia y no tienen carácter vinculante. Cualquier

requisito específico tendrá que confirmarse en el

momento de realizar el pedido y siempre antes de la

instalación. La transformación de materias primas

naturales, asociadas al uso de innovadoras tecnologías

de producción, permite obtener materiales de elevadas

prestaciones técnicas que se distinguen por los típicos

efectos que desde siempre son prerrogativa de los

materiales naturales. Las variaciones cromáticas y

de veteado y las pequeñas picaduras son por tanto

características de alto valor de los materiales de

Fiandre.

10 mm

honed / semi-matt

semi-lustré / semisatinado

0,08%

lapped / Teilpoliert

lappato / lapado

< 0,1%

±0,6% max

±5% max

±0,5% max

±0,5% max

±0,5% max

±0,1%

±5,0%

±0,1%

±0,1%

±0,2%

50N/mm

2

140 mm

3

6,5x10

-6

°C

-1

Resistenti

Resistant

Widerstandsfähig

Résistants

Resistentes

Non gelivi

Frost proof

Frostsicher

Non gélifs

Resistentes a la helada

Disponibili a richiesta le classificazioni di ogni singolo articolo

Classifications for single items available on request

Klassifizierungen für jeden einzelnen Artikel sind auf Anfrage erhältlich / Les classifications de chaque article sont disponibles sur

demande / Disponibles sobre pedido las classificaciones de cada articuloindividualmente

Campioni inalterati in brillantezza e colore

No change in brightness or colour

Glanz und Farbe der Muster unverändert

Echantillons inchangés en brillance et couleur

Muestras con brillo y color inalterados

Coeficiente de fricción

Resistenza alle macchie

Stain resistance

Fleckenbeständigkeit

Résistance aux taches

Resistencia a las manchas

***

***

Testing method available / Verfügbares Prüfverfahren / Méthode d’essai disponible / Método de ensayo disponible

μ ≥ 0,40 Attrito soddisfacente

Satisfactory friction

Befriedigende reibung

Friction satisfaisante

Fricción satisfactoria

Piastrelle non smaltate: metodo di prova disponibile

Unglazed tiles: testing method available

Unglasierte Fliesen: Verfügbares Prüfverfaren

Carreaux non-émaillés: méthode d’essai disponible

Plaquetas ceramicas no esmaltadas: método de ensayo disponible

Su richiesta

On request

Su richiesta

On request

Conforme

Compliant

Erfüllt

Conforme

Conforme

Classe 5

-

-

-

Su richiesta: lappato

On request: lapped

68

69

Secondo la norma EN 14411 All. G/ISO13006 All.G per piastrelle di ceramica non smaltate pressate a secco del gruppo Bla.

According to the EN 14411 Encl. G/ISO 13006 Encl.G for unglazed dry-pressed ceramic tiles of the group Bla.

Nach Normvorgabe EN 14411 Anl.G/ISO 13006 Anl.G für unglasierte trockengepresste keramische Fliesen der Gruppe Bla.

Selon la norme EN 14411 Ann. G/ISO 13006 Ann.G pour carreaux c

éramiques non émaillés pressés à sec du groupe Bla.

Según la norma EN 14411 An. G/ISO 13006 An.G para plaquetas ceramicas no esmaltadas prensadas en seco del grupo Bla.

Le caratteristiche dimensionali degli articoli con lato di misura uguale o inferiore a 15 cm, rispettano le tolleranze dimensionali previste dalla norma ISO 13006 All.G.

The size of the articles with a side measuring 15 cm or less, meets the dimensional tolerances regulated by ISO 13006 Encl.G.

Die Größe der Artikeln mit einer Seitenlänge 15 cm oder kleiner, treffen die Maßtoleranzen laut der Norme ISO 13006 Anl.G

La taille des articles avec une côté qui mesure 15 cm ou moins, respecte les tolérances dimensionnelles régulées par la norme ISO 13006 Ann.G

El tamaño de los artículos con un lado de 15 cm o menos, cumplan con las tolerancias dimensionales estipulado en la norma ISO 13006 An.G.