32
“Tubes è un'azienda aperta ai progetti più
innovativi realizzati con ostinata perfezione.”
“Tubes is open to the most innovative projects
brought to life with obstinate perfection.”
« Tubes est une entreprise ouverte aux
projets les plus innovants, réalisés avec une
perfection obstinée. »
„Tubes ist ein Unternehmen, das offen ist für die
innovativsten Entwürfe, die mit unbeirrbarer
Perfektion realisiert werden.“
“Tubes es una empresa abierta a los proyectos
más innovadores realizados con obstinada
perfección.”
“E’ servito vero coraggio e convinzione per
industrializzare add-On e renderlo accessibile
al pubblico.
Spesso mi sono chiesto chi altro se non Tubes
avrebbe potuto accettare questa sfida per una
simile impresa di design e tecnologia.”
“It took real courage and conviction to
industrialize add-On radiator and bring it to a
wider audience.
I often wondered who else but Tubes could
take on this challenge in such a design-in-
technology venture.”
« Il aura fallu beaucoup de courage et de
conviction pour industrialiser add-On radiator
et le rendre accessible au public. Je me suis
souvent demandé qui d'autre que Tubes aurait
pu accepter ce défi pour une telle entreprise de
design et de technologie. »
„Es brauchte Mut und Überzeugungskraft, den
Add-On Heizkörper zu entwickeln und der
Öffentlichkeit zugänglich zu machen. Ich habe
mich oft gefragt, wer sonst wenn nicht Tubes,
ein Design- und Technologieunternehmen
par excellence, diese Herausforderung hätte
annehmen können.“
“Se ha necesitado auténtico valor y convicción
para industrializar add-On radiator y hacer que
fuera accesible al público. A menudo me he
preguntado quién en lugar de Tubes hubiera
podido aceptar este desafío para una empresa
similar de diseño y tecnología.”
“Il coraggio di un'azienda che non si ferma
davanti ai progetti nuovi, alla cosa sconosciuta.
Il coraggio di avere una visione che va oltre il
mondo del radiatore.”
“The courage of a company that stops at nothing 33
when faced with new products and unknown
concepts. The courage of having a vision that
goes beyond the world of the radiator.”
« Le courage d’une entreprise qui ne s’arrête
pas devant de nouveaux projets, devant
l’inconnu. Le courage d’avoir une vision qui va
au-delà du monde du radiateur. »
„Der Mut eines Unternehmens, das sich nicht
vor neuen Entwürfen und dem Unbekannten
verschließt. Der Mut, eine Vision zu haben, die
über die Welt der Heizkörper hinausgeht.“
“El valor de una empresa que no se detiene ante
nuevos proyectos, ante lo desconocido. El valor
de tener una visión que va más allá del mundo
del radiador.”
“Tubes pensa in grande quando si tratta
di proporre nuove idee e tendenze e lo dimostra
attraverso i suoi prodotti, che sono adatti
a tutti e per ogni luogo.”
“Tubes thinks big when it comes to offering new
ideas and trends, and this is demonstrated by
its products, which are suitable for
anyone, anywhere.”
« Tubes pensent sur un très large spectre en
ce qui concerne leurs idées ou leurs influences,
et cela se manifeste dans leurs produits qui
viennent de partout, destinés à chacun. »
„Wenn es darum geht, neue Ideen und
Trends vorzustellen, denkt Tubes in großen
Dimensionen und zeigt dies in seinen
Produkten, die für alle und für jeden Ort
geeignet sind.“
“Tubes piensa en grande cuando se trata de
proponer nuevas ideas y tendencias y lo
demuestra a través de sus productos, que son
adecuados para todos y para cualquier lugar.”
“Con Elements Tubes ha declinato una serie di
prodotti integrati a tutti gli effetti nel progetto
di architettura di interni: non più termosifone
tecnico o decorativo fine
a sè stesso che cerca nel solo gesto espressivo
motivo di esistere, ma soprattutto elemento che
dialoga con lo spazio e contribuisce a definirne
forma e carattere.”
“With Elements, Tubes created a range of
products that blend in to all intents and
purposes with the interior architecture design:
far from a mere technical or decorative radiator
all by itself, attempting to find a raison-d'être in
the sole expressive gesture, but most of all an
element that liaises with space and contributes
towards defining its shape and personality.”
« Avec Elements, Tubes a décliné une série de
produits intégrés entièrement dans le projet
d’architecture d’intérieurs: non pas un radiateur
technique ou décoratif en soit qui cherche
dans le seul geste expressif une raison d’exister,
mais un élément qui dialogue avec l’espace et
contribue à en définir la forme et le caractère. »
„Mit Elements hat Tubes eine Produktreihe
geschaffen, die sich in jeder Hinsicht
in den innenarchitektonischen Entwurf
integriert: es sind nicht mehr technische oder
dekorative Heizkörper, deren Selbstzweck
ein ausdrucksvolles Aussehen ist, sondern
Elemente, die mit dem Raum in Dialog treten
und die Form und den Charakter des
Raums mitdefinieren.“
“Con Elements Tubes ha declinado una serie
de productos completamente integrados en el
proyecto de arquitectura de interiores: ya no
se trata de un radiador técnico o decorativo
con una única funcionalidad que busca en su
expresividad el motivo para existir, sino sobre
todo de un elemento que se relaciona con el
espacio y contribuye a definir su forma y su
carácter. “
“...l’intuizione semplice ma geniale di poter
dissociare le valvole dal termosifone ci ha
regalato la possibilità di giocare liberamente
con forme e tipologie fino ad allora
assolutamente impensabili... e così sono nati
progetti liberi, tecnologicamente innovativi ed
al tempo stesso caratterizzati da nuova forza
espressiva...”
“...the simple yet genial intuition of being able to
disassociate the valves from the radiator gave
us the opportunity to play freely with shapes
and types that had until then been absolutely
unthinkable... this led to the launch of freestyle
projects, which were technologically innovative
yet at the same time characterised by a new
power of expression...”
« ...l’intuition simple mais géniale de pouvoir
dissocier les vannes du radiateur, nous a offert
la possibilité de jouer librement avec les
formes et les typologies jusqu’alors absolument
impensables... C’est ainsi que sont nés des
projets libres, technologiquement innovants et
en même temps caractérisés par une nouvelle
force d’expression... »
„...die einfache aber geniale Idee, die Ventile
vom Heizkörper zu trennen, hat uns die
Möglichkeit gegeben, frei mit Formen und
Typologien zu spielen, die bisher absolut
undenkbar waren... und so sind freie,
technologisch innovative Entwürfe entstanden,
die gleichzeitig von einer neuen Ausdruckskraft
geprägt sind... “
“...la intuición simple pero genial de poder
disociar las válvulas del radiador nos ha
regalado la posibilidad de jugar libremente
con formas y tipologías hasta entonces
impensables... y así han nacido proyectos libres,
tecnológicamente innovadores y al mismo
tiempo caracterizados por una nueva fuerza
expresiva...”