RO

OM

06

The elegant look of Suite allows the

most private and intimate areas of

the bathroom to be revealed instead

of hiding them away, emphasising

their value as elements of quality in

the room. In this case, the shower

area is considered a volume whose

clean and unfussy lines underscore

the link between the bedroom and

the bathroom. The shower and

the sanitary ware are independent

and located in separate areas by

coordinating elements: large panes

of clear Securplus glass laminated

with steel mesh.

L’ELEGANZA DI SUITE CONSENTE DI RIVELARE LE AREE DEL BAGNO

PIÙ INTIME E PRIVATE, ANZICHÉ NASCONDERLE, VALORIZZANDOLE

COME ELEMENTI DI QUALITÀ DELLO SPAZIO. L’AREA DOCCIA, IN

QUESTO CASO, È INTERPRETATA COME UN VOLUME DALLE LINEE

PULITE ED ESSENZIALI, A SCANDIRE LA FLUIDA CONTINUITÀ TRA

CAMERA DA LETTO E BAGNO. LA CABINA DOCCIA E LA ZONA

SANITARI, INDIPENDENTI, SONO SEPARATE E RACCHIUSE DA

ELEMENTI COORDINATI: GRANDI LASTRE IN CRISTALLO SECURPLUS

IN VETRO STRATIFICATO TRASPARENTE, LAMINATO CON RETE

METALLICA IN ACCIAIO.

L’élégance de Suite permet de

dévoiler les espaces de la salle de

bains les plus intimes et privés au

lieu de les cacher, en les mettant en

valeur en tant qu’éléments qualitatifs

de l’espace. L’espace douche est dans

ce cas interprété comme un volume

aux lignes épurées et essentielles,

qui rythme la continuité fluide

entre la chambre à coucher et la

salle de bains. La cabine de douche

et les toilettes, indépendants, sont

séparés et fermés par des éléments

coordonnés : de grandes plaques

en verre Securplus faites de verre

feuilleté transparent, avec un treillis

métallique en acier.

52__53

SUITE ROOM 06