_Posta sulla costa dell’isola, Siracusa possiede una storia
millenaria: la sua fondazione avvenne intorno all’anno 733
a.C., ad opera dei Corinzi. Rinomata sede di mecenatismo,
Siracusa ha attirato per millenni tra le sue mura, fisiche o
teoriche, i più grandi personaggi del mondo antico. La quasi
totalità dei palazzi nobiliari si trova nell’isola di Ortigia,
poiché in epoca medievale e rinascimentale la città era
racchiusa solamente al suo interno.
_Located on the south-eastern corner of Sicily, Siracusa boasts
an age-old history: it was founded around 733 B.C. by the
Corinthians. Renowned for its patronage, for thousands of
years Siracusa attracted the greatest personages of the ancient
world within its physical or theoretical walls. Almost all its
aristocratic buildings are on the island of Ortigia because
during the Middle Ages and the Renaissance the city was
restricted to this area.
_Située sur la côte de l’île, Syracuse possède une histoire
millénaire : sa fondation remonte autour de l’an 733 av.-J.C. et
elle fut l’œuvre des Corinthiens. Avec son importante politique
de mécénat, Syracuse a attiré pendant des millénaires entre ses
murs, physiques ou théoriques, les plus grands personnages de
l’ancien monde. La quasi-totalité des palais de la noblesse se
trouve sur l’île d’Ortygie puisque, à l’époque médiévale et de
la renaissance, la ville était renfermée uniquement à l’intérieur.
PAGE 56 | 57